Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
Honestly, I don't know. Честно, я... я не знаю.
Honestly, I... never left. Честно, я и не уезжал.
Honestly, George, you burn me up. И, если честно, Джордж, ты меня разозлил!
Honestly, the amount of options overwhelms. Честно говоря, число вариантов изумляет.
Honestly, it's not even being happy. Честно говоря, даже не быть счастливым.
Honestly, we have never had a case like this before. Если честно, такой случай у нас впервые.
Honestly, I'm proud of you. Честно говоря, я горжусь тобой.
Honestly, I feel like they're putting the past behind them, finally. Честно говоря, мне кажется, что они оставили прошлое позади, наконец-то.
Honestly, when you didn't know where Bora Bora was... Честно говоря, когда ты не знала, где Бора-Бора...
Honestly, I was going to wait until you drank a little more. Ну, если честно, я собирался подождать, пока вы выпьете немного больше.
Honestly, I don't know why you find it so engaging. Честно говоря, не понимаю, почему он кажется тебе таким интересным.
Honestly, Charlie and I are happier than we've ever been. Честно говоря, мы с Чарли более счастливы, чем раньше.
Honestly, it's better this way. Честно говоря, все так даже лучше.
Honestly, I can barely feel you. Если честно, я почти не чувствую.
Honestly, I wasn't scared. Если честно, я не испугалась.
Honestly, I think you're overreacting. Честно, я думаю, ты преувеличиваешь.
Look, I've done the maths. Honestly. Слушайте, я рассчитал бизнес план, честно.
Honestly, I'm here because I'm angry at you. Честно, я здесь потому что злюсь на тебя.
Honestly, I just don't have it in me tonight. Честно. Я просто не хочу всего этого сегодня ночью.
Honestly, Sidney, you are rushed off your feet. Честно, Сидни, вы просто с ног сбились.
Honestly, it's the only place I've ever felt really at home. Честно говоря, только там я по-настоящему чувствую себя дома.
Honestly, I should be thanking you. Честно говоря, это мне нужно благодарить вас.
Honestly, I think I probably wouldn't have. Честно говоря, я не думаю, что смог бы.
Honestly, Tirke, I doubt it. Честно говоря, Тирке, маловероятно.
Honestly, I've seen stranger cases than this in my career. Честно говоря, бывали и более странные случаи за время моей работы.