Honestly, I was rooting for you... but imaginary Batman makes a lot of sense. |
Честно, я был на твоей стороне... но воображаемый Бэтмен дело говорит. |
Honestly, there are few I wish you hadn't seen. |
Честно говорят, я бы не хотел чтобы ты видела некоторые из них. |
Honestly, I... I wasn't sure what to think, seeing that friend request. |
Если честно, я не знал, что и думать, когда увидел тот запрос о добавлении в друзья. |
Honestly, now I can understand... why they just dropped her with me. |
Честно говоря, сейчас-то я понимаю, почему им не терпелось от нее избавиться. |
Honestly, I could've read that book. |
Честно говоря, я могла читать ту книгу. |
Honestly, Frasier, you have to loosen up. |
Вот честно, Фрейзер, ты должен быть терпимее. |
Honestly, I didn't want to hear that. |
Если честно, мне бы не очень хотелось слышать это. |
Honestly, I think you're overly worried about Lily. |
Если честно, я думаю, вы слишком волнуетесь за Лили. |
Honestly, I'm a little offended that he accused me of that. |
Честно говоря, я немного обиделся, что он обвинил меня в этом. |
Honestly... it's not adding up for me. |
Если честно... по-моему это лишено смысла. |
Honestly, I could not be more surprised. |
Если честно, удивиться сильнее я бы не смогла. |
Honestly, I was just holding it for her. |
Если честно, Я просто держал это для нее. |
Honestly, Don, the whole life-and-death thing, it doesn't bother me. |
Если честно, Дон, все эти жизненно важные вещи не беспокоят меня. |
Honestly, you and your mum. |
Честно признаться, ты и твоя мама. |
Honestly, I threw 'em at a squirrel. |
Честно говоря, я кидался ею в белку. |
Honestly, Dean, she's gorgeous. |
Честно, Дин, она потрясающая. |
Honestly, I don't know what my brother sees in you. |
Честно, не не понимаю, что мой брат в тебе нашел. |
Honestly, sweetie, I don't know. |
Честно, милый, я не знаю. |
Honestly, I don't know what came over me last night. |
Честно, сама не понимаю, что на меня вчера нашло. |
Honestly, I didn't mean that. |
Честно, я не это имел в виду. |
Honestly, I think someone isn't trying very hard. |
Честно говоря, я думаю, что кое-кто недостаточно хорошо старается. |
Honestly, I wish that there were more schools that catered to kids like Max. |
Честно говоря, я бы хотел, чтобы было побольше школ, в которые бы принимали таких детей, как Макс. |
Honestly, that was not my fault. |
Если честно, это была не моя вина. |
Honestly, I'm a surgeon. |
Честно говоря, я - хирург. |
Honestly, I just felt relief. |
Если честно, я просто почувствовал облегчение. |