Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Честно

Примеры в контексте "Honestly - Честно"

Примеры: Honestly - Честно
Honestly, it feels like justice. Если честно, ощущается, как правосудие.
Honestly, after that, it's really fuzzy. Честно говоря, всё после этого очень расплывчато.
Honestly, I don't have an explanation either. Если честно, у меня тоже нет объяснения.
Honestly, I don't even know how far along I am. Честно говоря, я даже не знаю, как далеко я.
Honestly, he's more upset with you. Честно говоря, он был больше расстроен тобой.
Honestly, I'm sorry about the window. Мне честно жаль, что стекло разбито.
Honestly, the last six months, this has been happening more and more. Честно говоря, в последние шесть месяцев это происходит всё чаще.
Honestly, I didn't expect you to really wait. Если честно, я не ожидал, что ты остановишься.
Honestly, these days the countryside's getting more dangerous than Piccadilly. Если честно, сегодня в провинции стало еще опаснее, чем на Пикадилли.
Honestly, Bobby, let's walk. Если честно Бобби, давай прогуляемся.
Honestly, Gramps, it's nothing. Честно, деда, всё в порядке.
Honestly, we really appreciate the offer. Честно, мы признательны за предложение.
Honestly, that takes a certain kind of man. Но это... честно, для этого подходит не каждый мужчина.
Honestly, I think we would clash. Честно, я думаю мы столкнулись бы.
Honestly, I'm not having a full night of that. Честно, целую ночь я так не выдержу.
Honestly, Ms. Holden, I don't think that worrying about this is the best way to use your energy. Честно, мисс Холден, я не думаю, что волноваться насчет этого лучший способ использовать вашу энергию.
Honestly, I think you're better off with someone else. Честно, лучше тебе встречаться с кем то другим...
Honestly, I love you so much. Честно, я очень тебя люблю.
Honestly, it would take too long to explain. Честно, это займёт время что бы объяснить.
Honestly, Ivy, I'm sorry. Честно, Айви, мне очень жаль.
Honestly, the best thing for me now is to get back to work. Честно говоря, сейчас для меня лучше всего вернуться к работе.
Honestly, I really admire what you did. Если честно, я восхищен твоим поступком.
Honestly, the worst DeNiro is still better than the best DiCaprio. Честно говоря, самый худший ДеНиро все еще лучше, чем самый лучший ДиКаприо.
Honestly, I don't think we do. Если честно, думаю, что не у нас.
Honestly, all I care about is the kitchen. Если честно, то все, что меня волнует - это кухня.