| Remember to turn off the gas | Ну, до свидания, и не забывай выключать газ. |
| There's gas everywhere. | Там газ везде. у меня дочь. |
| So when you collect gas? | Значит, это когда у тебя образуется газ? |
| You got gas money? | У тебя есть деньги на газ? |
| Release gas, counter-steer. | Отпускаю газ, руль - обратно. |
| Electricity and gas, too. | Мыло, пряники, сахар, электричество и газ. |
| Annual meetings of the Advisory Board (4); the Ad hoc Group of Experts on Database (8); and the Ad hoc Group of Experts on Gas Rate-Making (8); | Ежегодные заседания Консультативного совета (4); Специальной группы экспертов по базе данных (8); а также Специальной группы экспертов по установлению тарифов на газ (8); |
| Converting public buses to natural gas | перевод общественных автобусов на природный газ; |
| Natural gas (methane) | Природный газ (метан) |
| Compressed natural gas (CNG) | Компримированный природный газ (КПГ) |
| Liquefied natural gas (LNG) | Сжиженный природный газ (СПГ) |
| Should I pay for the gas? | Я должен заплатить за газ? |
| I forgot to turn off the gas! | Я забыл выключить газ! |
| In case of an earthquake, turn off the gas. | В случае землетрясения выключите газ. |
| Just a whiff of gas. Gas? | Это... усыпляющий газ. |
| Without shutting off the gas? | В шесть часов? Оставив газ включенным, а посуда неприбранной? |
| What happens after the gas? | Что случается после того, как Вы пускаете газ? |
| Everything's gas now. Gas... | Сегодня везде есть газ... |
| Push on gas, Yigal! Gas! | Дави на газ, Игаль! |
| Gas. They all use gas. | Все они используют газ. |
| Tom forgot to turn off the gas. | Том забыл перекрыть газ. |
| Tom forgot to turn off the gas. | Том забыл выключить газ. |
| Electricity, gas and water | Электричество, газ и вода |
| Wood, coal and oil gas | Дрова, уголь и нефтяной газ |
| Hydrogen chloride (liquefied gas) | Хлороводород (сжиженный газ) |