Английский - русский
Перевод слова Gas
Вариант перевода Заправке

Примеры в контексте "Gas - Заправке"

Примеры: Gas - Заправке
He might've recognized me at the gas could lam. Он мог узнать меня на заправке и в любой момент может сдернуть.
Ever since Molly called from Naperville when she stopped for gas. С того момента, как Молли звонила из Напервиля, где она остановилась на заправке.
She must have disabled my gun when we stopped for gas. Она, должно быть, повредила мой пистолет, когда мы останавливались на заправке.
This is why I buy my food from gas stations, Jess. Именно поэтому я покупаю еду на заправке, Джесс.
That's why he stopped to get gas. Вот зачем он остановился на заправке.
They stopped to get gas; happened in the bathroom. Они остановились на заправке, все произошло в туалете.
Then you can show me which gas stop. А потом ты покажешь, на какой заправке.
And I didn't know gas stations sold women's clothes. А я не знал, что на заправке продают женскую одежду.
Well, it was a routine gas stop. Это была обычная остановка на заправке...
I mean, you fell asleep watching the TV at the gas pump. Ты же уснул, когда смотрел телевизор на заправке.
I was at big ed's gas farm. Я был на заправке Большого Эда.
When I graduated from college, I got this job pumping gas out on the old road. Когда я выпустился из колледжа, то устроился на заправке на старой дороге.
I spoke to her when she stopped for gas in Brahams. Я говорил с ней когда она остановилась на заправке в Брэмсе.
Like the pin number of any credit card used at a gas pump. Или пин-код любой кредитки, использованной на заправке.
I told you I'd sew you up when we stop for gas. Я же сказал, что подлатаю тебя на заправке.
I stopped for gas, and I stole his wallet. Я остановилась на заправке и украла его бумажник.
But I'm a 40-year-old white guy who didn't go to college and gets all his news from monitors at gas stations. Но я обычный сорокалетний белый парень, я не был в колледже, а все новости получаю из мониторов на заправке.
When we stopped for gas, everybody had a chore. Когда мы остановились на заправке, каждому было чем заняться
One to drive, one to work the gas and one to ride shotgun. Один за рулем, второй на заправке, третий отстреливается.
Why put off college to work at a gas stand? Зачем менять учебу на работу на заправке?
So she used your credit card to fill up your gas tank? Она расплатилась твой карточкой на заправке?
I've been to classier gas stations. Что-то подобное я видел на заправке.
No report was filed on any shooting last night at that food and gas mart, but there was a 911 reported from their phone. О стрельбе прошлой ночью на заправке нет никакого рапорта, но есть звонок в 911 с их телефона.
Soon, I'll be able to buy clothes from places that don't also sell gas. Скоро я буду покупать себе одежду не в сопутствующих товарах на заправке.
Just like the "proof" you had at the gas stations. Такие же, как вы получили на заправке?