And all I wanted was a gas allowance. |
И все, что мне было нужно - это пособие на топливо. |
I routed our way home, should save time and gas. |
Я проложила маршрут, это должно сохранить время и топливо. |
With the price of gas being what it is, a bicycle is very practical. |
Учитывая цены на топливо велосипед - это практично. |
That thing's on till it runs out of gas. |
Эта штука будет работать, пока не кончится топливо. |
Maybe it finally ran out of gas. |
Может, у неё кончилось топливо. |
I was trying to get gas for the wagon. |
Я пытался достать топливо для фургона. |
Come all this way just to run out of gas. |
Такой путь проделали, и тут у них кончилось топливо. |
The Feds were watching Nicky play golf for so long... they ran out of gas. |
Федералы так долго следили за Никки, играющим в гольф... что у них кончилось топливо. |
Austin had to know that he was running out of gas. |
Остин должен был знать, что топливо у него на исходе. |
Not unless you want to pay for gas. |
Только если жаждешь заплатить за топливо. |
It's like, you know, racking up our credit cards on entry fees and gas. |
Это как, знаете, увеличение лимита наших кредитных карт на вступительный взнос или топливо. |
In mount weather, we beat the gas by using water. |
В горе Вэзер мы гасили топливо водой. |
The only thing that didn't fall was... the price of gas. |
Единственное, что не упало - это цены на топливо. |
We're barely covering the cost of gas. |
Мы едва покрываем расходы на топливо. |
We could use some gas if you can spare it. |
Не помешает топливо, если у вас есть лишнее. |
It's the only place we're sure to find gas and supplies. |
Единственное место, где можно точно достать топливо и продукты. |
And then I siphoned all the gas out so I could start the fire more quickly. |
А потом я перелил все топливо так что я смогу развести костер гораздо быстрее. |
Levels this high, gas had to be leaking straight into the ground. |
Такой высокий уровень, топливо должно было выливаться прямо на землю. |
If you see a car, try to siphon the gas. |
Встретишь машину, попытайся слить топливо. |
So State is trading lower gas prices for a man's life. |
Значит, Госдеп торгуется за низкие цены на топливо в обмен на человеческую жизнь. |
You know, spike gas prices. |
Знаете, увеличить цены на топливо. |
The only other place where you can get gas with this same exact chemical marker is south of Marathon. |
Единственное другое место, где можно достать топливо с таким же химическим индикатором, на юге Маратона. |
We got to save gas, same as we save water. |
Топливо нам надо беречь не меньше, чем воду. |
It was buried deep in the middle of the paper... not nearly as important as the front-page stores about rising gas prices. |
Она была запрятана где-то в середине газеты, не на виду, как важная передовица о повышении цен на топливо. |
We're not in control of the gas, okay? |
Мы не в состоянии контролировать топливо. |