The accretion continued until almost all the gas and dust and small worldlets were swept up by the surviving planets. |
Планеты продолжали расти, пока почти весь газ, пыль и мелкие обломки не были подобраны уцелевшими планетами. |
We haven't brought up little 'uns together or huddled for warmth when we couldn't afford to pay for the gas. |
Мы не растили вместе собственных малышей, мы не жались друг к другу, чтобы согреться, когда нечем было платить за газ. |
In the CIS countries, gas dominates, with a share of 50%. |
В странах СНГ природный газ занимает доминирующие позиции, составляя 50% от общего энергопотребления. |
Whether this gap can be entirely covered by new gas-fired units will depend largely on the price of gas. |
Решение вопроса о том, будет ли этот разрыв полностью покрыт новыми газовыми энергоблоками, будет зависеть в целом от цен на газ. |
No Parties quantified the sensitivity of the fuel-switching effect to future prices of coal and natural gas prices. |
Ни одна из Сторон не представила количественной оценки последствий перехода на альтернативные виды топлива для будущих цен на нефть и природный газ. |
The price for crude oil was wavering above US$ 30/bbl and gas prices were increasing accordingly. |
Цены на сырую нефть установились на уровне 30 долл. США/баррель при соответствующем повышении цен на газ. |
Meanwhile, a new tariff system has been put in place and full rebalancing of gas prices is expected by 2002. |
В настоящий момент введена новая система тарифов, и к 2002 году планируется полностью пересмотреть структуру цен на газ. |
It is being posited that, over time, global reliance on nuclear power will supplement fossil fuels and gas. |
Высказывается мысль о том, что со временем ядерная энергия станет дополнять ископаемые виды топлива и газ во всем мире. |
In particular, there were reports of persons in custody having been tied down or sprayed with pepper gas. |
В частности, имеется информация о том, что лиц, содержащихся под стражей, связывают и применяют по отношению к ним перечный газ. |
Total gas debts owed to Turkmenistan are close to $2 billion (equivalent to about 95 per cent of the country's GDP). |
Общая задолженность Туркменистану по оплате за поставленный газ составляет почти 2 млрд. долл. США (примерно 95 процентов ВВП страны). |
A number are resource-abundant and are benefiting from high oil, gas and other commodity prices. |
Ряд из них располагает значительными ресурсами и получает прибыль благодаря высоким ценам на нефть, газ и другие сырьевые товары. |
In a commercial installation in China treating logs, residual gas from one fumigation chamber is transferred to a new fumigation. |
В Китае на коммерческих предприятиях, обрабатывающих древесные стволы, остаточный газ из одной фумигационной камеры поступает для новой фумигации. |
EULEX used tear gas to prevent the protesters' access to Kroi i Vitakut. |
ЕВЛЕКС применила слезоточивый газ, чтобы не пропустить участников акции в Крой и Витакут. |
Tear gas was used to contain the 8 May, in Prats, the protesters broke the police line heading to the construction area. |
Для нормализации обстановки был применен слезоточивый газ. 8 мая в Праце протестующие прорвали полицейский заслон и устремились в район строительства. |
Halogen headlamps use a tungsten filament in a quartz or high silica bulb containing inert gas and a trace amount of halogen vapor. |
В галогеновых фарах используется вольфрамовая нить, заключенная в кварцевый или кремниевый купол, в котором содержится инертный газ и пары галоидов в следовых количествах. |
United Nations agencies report that basic necessities such as food, water and cooking gas are becoming increasingly difficult to find. |
Учреждения Организации Объединенных Наций сообщают о возрастающей нехватке таких предметов первой необходимости, как продукты, вода и газ для приготовления пищи. |
A high velocity long-range tear gas canister was used at short range, crushing his forehead. |
Высокоскоростной кассетный боеприпас дальнего действия, содержавший слезоточивый газ, был выпущен с близкого расстояния и пробил ему лоб. |
Fifteen or 20 nightsticks could be seen through the gas, flailing at the heads of the marchers. |
Сквозь газ можно было разглядеть, как 15 или 20 человек бьют участников марша по головам дубинками. |
So it seems that cloud of odorless deadly gas had a silver lining after all. |
Так что, похоже, не было бы счастья, да помог несчастливый смертельный газ без запаха. |
I don't give a hoot about natural gas, but I have 67 deputy whips, and they all need cash to win races. |
Мне плевать на природный газ, но у меня 67 парламентских организаторов, и всем им нужны деньги для победы в выборах. |
In this case, the inert gas is introduced by water from a bromine vial, so a sodium chloride tube isn't needed. |
В этом случае, инертный газ введен водным путем от пузырька брома, таким образом, хлорид натрия не понадобится. |
Maintenance of the building requires the purchase of utilities services (electricity, gas, water) as well as supplies and insurance. |
Для содержания здания необходимы средства для покрытия расходов на оплату услуг коммунальных служб (электричество, газ, вода), а также для закупок и страхования. |
Approximately 10 metres away from some soldiers, an improvised explosive device reportedly detonated emitting a low noise and releasing a very bad-smelling gas. |
По сообщениям, приблизительно в 10 метрах от военнослужащих данной группы негромко сдетонировало самодельное взрывное устройство, из которого начал выделяться газ с резким неприятным запахом. |
At about 0700 hours an object (munition) landed near a living quarter approximately 300 metres from a military checkpoint. The munition released gas on its impact. |
Примерно в 07 ч. 00 м. рядом с жилым домом, примерно в 300 метрах от военного контрольно-пропускного пункта, упал какой-то предмет, как оказалось, боеприпас, из которого потек газ. |
The police would later tell me that the pilot light might have gone out letting out just a little bit of gas. |
Позднее полицейские скажут мне, что фитилёк, вероятно, погас. А газ продолжал поступать тонкой струйкой, постепенно расползаясь по кондоминиуму. |