Примеры в контексте "Gas - Газ"

Примеры: Gas - Газ
You turned on the gas, and you lit a match. Ты включила газ, и зажгла спичку.
I didn't even know they had gas back then. Я даже не знал, что тогда был газ.
Come on, check the gas is turned off. Ну же, проверь, выключен ли газ.
We were winning until that gas main blew. Мы побеждали, пока не взорвался газ.
Natural gas from these pipes would have filled the basement in minutes. Природный газ из тех труб должен был заполнить подвал мгновенно.
Loose nukes, nerve gas I know how to find. Ядерное оружие, нервно-паралитический газ - это я знаю, как найти.
And water boils, gas explodes, over-nuked chicken turns rock-hard. И вода кипит, газ взрывается, бомбардировка жестковатой курицей.
Bring $5 for gas and... change your shoes. Возьми 5 $ на газ и... переодень свои туфли.
Only dust and rocks and gas. Лишь пыль, камни и газ.
This is how they plan on distributing the gas. Таким образом они планируют распространить газ.
First... a chemical gas will release into the chamber. Первая... В комнату будет выпущен химический газ.
The gas isn't lethal but it can knock a person out for 12 hours. Этот газ не смертелен, но вырубит человека на 12 часов.
We did not gas that building. Мы не запускали газ в то здание.
Or portable gas heater, which emits carbon monoxide. Или переносной газовой печью, которая создает угарный газ.
Don't be scared. That's just marsh gas. Не бойтесь, газ болотный выходит.
Taking the foot off the gas, so to speak. Слишком сильно надавил на газ, так сказать.
The gas was on for at most seven minutes. Газ был открыт 7 минут. Максимум.
No, you went on television and told everyone the gas was theirs. Нет, вы же выступил на телевидении и сказал, что газ был их.
Mother Thomas always did favour the gas bill over tradition. Для Матери Фомы счета за газ всегда были превыше наших традиций.
I'm thinking heavy gas like propane settles close to the floor. Думаю, что тяжелый газ вроде пропана оседает на пол.
If something were to ignite this gas, this whole place will blow up. Если что-нибудь воспламенит газ, все здесь взлетит на воздух.
We cannot use poison gas to kill them. Мы не станем использовать отравляющий газ чтобы одержать победу.
Doc whipped up a sleeping gas, knocked all the guards out cold. Док приготовил усыпляющий газ, так что, стража в отключке.
I think it's, like, gas and water. Думаю, это типа, газ и вода.
Our vehicle ran out of gas 20 miles from here. Газ в нашей машине кончился за 20 миль отсюда.