| I guess so. I could see they need gas to breathe and travel. | Газ им нужен для дыхания и перелетов. |
| A span gas is recommended to be connected to the gas-divider inlet. | Поверочный газ рекомендуется подавать во входное отверстие газоразделителя. |
| Some of the hand grenade-type munitions allegedly contained tear gas, whereas other grenades were filled with Sarin. | Предположительно, некоторые из боеприпасов, представлявших собой ручные гранаты, содержали слезоточивый газ, а другие гранаты были наполнены зарином. |
| I bet you excrete some sort of gas that makes people love you. | Какая-то таинственная инопланетная гипнотическая сила, уверен, ты выделяешь какой-то газ, который заставляет людей любить тебя. |
| As their bodies bloat, the wire cuts them, releasing the decomp gas. | Когда тела надуваются, сетка их взрезает, выпуская газ разложения. |
| Coal-powered industrial revolution in this country - oil, gas, sorry. | Уголь был топливом промышленной революции в Великобритании, нефть, газ... Извините. |
| They're exposed to chemicals like chloropicrin, which was originally used as a nerve gas. | На них также воздействуют такие химикаты, как хлорпикрин, который изначально использовался как нервно-паралитический газ. |
| One I unwittingly... Helped to forward by developing the ergotamine-Histamine gas. | Заговор, в котором я невольно участвовала, помогая разрабатывать эрготамино-гистаминный газ. |
| Everybody used gas in the last war without a word of complaint from the Somme-seeking defeatists. | В прошлой войне все использовали газ не прислушиваясь к мольбам проигрывающих. |
| The demonstration continued until it was dispersed the following day by police officers using tear gas. | Демонстрация продолжалась до тех пор, пока на следующий день она не была разогнана полицией, которая использовала слезоточивый газ. |
| Police were reported as using truncheons, iron bars, tracer bullets, tear gas and conducted energy devices. | Насколько известно, полицейские применяли дубинки, арматуру, трассирующие пули, слезоточивый газ и электрошоковые устройства. |
| Hale-Bopp was the first comet where the noble gas argon was detected. | Комета Хейла - Боппа стала также первой кометой, в составе которой обнаружили благородный газ аргон. |
| Pure propane or technical propane is a hydrocarbonic liquefied gas used for different production and technological purposes. | Чистый пропан или технический пропан - это углеводородный сжиженный газ, использующийся для различных производственных и технологических целей. |
| Associated gas is most frequently used as the injection medium. | В качестве газа чаще всего применяется попутный нефтяной газ (ПНГ). |
| X-13 gas - short-term memory eraser. | Газ Х-13 стирает кратко временную память. |
| Liquefied gas is also used as admixture in spray-bottles, for example, in bottles of construction foam. | Сжиженный газ также используется как добавка к баллончикам типа спреев, например, в баллончиках строительной пены. |
| Technical gas in cylinders can be relocated which is the advantage as compared with fixed reservoirs. | Технический газ в баллонах возможно перемещать, что и является их преимуществом перед стационарными емкостями. |
| By incinerating gas from waste, it is possible to significantly reduce the creation of the so-called greenhouse effect. | Сжигая мусорный газ, можно значительно снизить опасность образования "парникового эффекта". |
| In many big cities the authorities have decided to convert city service buses and cars to liquefied gas. | Во многих крупных городах городские вдасти приняли решение перевести автобусы и автомобили городского сервиса на сжиженный газ. |
| Mine gas emerged from organic substances during the process of incoalation about 300 million years ago. | Рудничный газ произошёл из органических веществ 300 млн. лет назад во время процесса углефикации. |
| However, even after shaft plugging gas discharges from the carbon mass through cracks and crevices. | Но и после заполнения стволов газ улетучивается через разрывы и трещины в каменноугольных горах. |
| To get the gas into Yunnan, a much longer pipeline - running the length of Burma - must be built. | Чтобы доставить газ в Юньнань, необходимо построить гораздо более длинный трубопровод - идущий вдоль протяженности Бирмы. |
| In Ukraine, for example, billions of dollars of Russian gas supplies go unpaid every year. | На Украине, например, каждый год неоплаченными остаются миллионы долларов за российский газ. |
| Jacobs survived despite enduring 11 hours of exposure to the gas cloud... | Джейкобс смог продержаться 11 часов, несмотря на газ... |
| How natural gas pricing should be set up for domestic and foreign consumers is an entirely separate question. | Другой вопрос - как должно быть устроено ценообразование на газ для отечественных и зарубежных потребителей. |