Примеры в контексте "Gas - Газ"

Примеры: Gas - Газ
The representative of the EU emphasized the role natural gas could play in accelerating deployment of renewable energy sources. Представитель ЕС подчеркнул роль, которую природный газ может сыграть в ускорении освоения возобновляемых источников энергии.
Natural gas is a critical part of any future energy equation. Природный газ является жизненно важным элементом будущего баланса в распределении энергетических ресурсов.
The Russian Federation will maintain its export duties on natural gas, wood, and raw materials for heavy industry. Российская Федерация сохранит свои товарные пошлины на природный газ, древесину и сырье для тяжелой индустрии.
Security forces reportedly used tear gas and batons to disperse the protesters. Сообщается, что сотрудники органов безопасности применили слезоточивый газ и дубинки для разгона демонстрантов.
You can't turn off our gas. Вы не можете отключить нам газ.
His favourite buys are gas and oil, but he hates new media, pharmaceuticals, retail companies. Он предпочитает покупать газ и нефть, но ненавидит медиа, фармацевтику и розничные компании.
My country has a great appetite for natural gas. У моей страны большие аппетиты на природный газ.
American gas, at a considerable discount. Американский газ, с неплохой скидкой.
I guess you can fight some fires with gas. Думаю, вы можете поддать немного жару за этот газ.
He's been experimenting on himself, taking gas. Он проводит эксперименты над самим собой, испытывает газ.
Then they have to revert to gas and hide in the pipes. Потом им приходится возвращаться в газ и прятаться в трубах.
Some of you may even have family or friends who've had natural gas come to their town. Возможно у кого-то из вас есть родственники или знакомые, в чьи города уже пришел природный газ.
Most people know that carbon monoxide is a poisonous gas. Большинство людей знает, что угарный газ ядовит.
My foot's off the gas. Моя нога не давит на газ.
I use nitrous, you know, laughing gas. Я использую азот, ну, веселящий газ.
Okay, gas, electric, and cable comes out to $219.34. Итак, за газ, электричество и кабельное нужно заплатить $219.34.
Now I can pay the gas bill. Теперь я могу заплатить за газ.
He's got some kind of gas coming in here. У него есть какой-то газ, запускаемый сюда.
They would open fire on our own ship the moment the gas was detected. Они открыли бы огонь по нашему кораблю, как только газ был бы обнаружен.
It's meant to be a test to see if the gas works in the first place. Это должно было быть проверкой, чтобы в первый раз посмотреть, подействует ли газ.
That means that he was driving while they was still running on gas. Это значит, что он гонял, когда все еще только учились давить на газ.
You let up on that gas for one second and I will kill you. Отпустишь газ хоть на секунду - я убью тебя.
And then, just to make things interesting, he'd also put this machine in there that released poison gas. Мало того, ради большего интереса, в коробке находится и устройство, которое выделяет ядовитый газ.
The high pressure release of the gas freezes the tissues and organs surrounding the point of injection. Выпущенный под высоким давлением газ замораживает ткани и органы вокруг точки вхождения.
He's there to steal the nerve gas that does not exist. Он здесь, чтобы украсть нервно-паралитический газ, которого официально не существует.