Примеры в контексте "Gas - Газ"

Примеры: Gas - Газ
Also, natural gas demand will increase significantly, considering the restructuring under way in the energy industry and the technological and environmental factors that will make it the fuel of choice, especially for electricity generation. Кроме того, значительно увеличится спрос на природный газ, если учитывать перестройку, происходящую в энергетике, а также технологические и экологические факторы, которые сделают его наиболее популярным видом топлива, особенно для производства электричества.
Conventional energy prices (electricity, liquid petroleum gas, kerosene, and diesel) are often kept artificially low through subsidies to facilitate industrialization and for other social reasons, and thus little money is allocated to support bioenergy. Цены на традиционные энергоносители, такие, как электроэнергия, сжиженный нефтяной газ, керосин и дизельное топливо, зачастую искусственно снижаются с помощью субсидий для поддержки промышленного развития и по другим причинам социального характера, в связи с чем на финансирование биоэнергетики выделяется мало средств.
Environmental impact of specific energy sources, e.g. natural gas and climate, and electric power industry and climate change, is also the concern of few entities. Ряд подразделений занимаются также изучением экологических последствий использования конкретных энергоисточников, рассматривая, например, такие темы, как природный газ и климат, электроэнергетика и изменения климата.
For electricity, which is the fastest growing form of final energy use, the main sources are coal, nuclear power, hydro power, natural gas and oil. Для производства электроэнергии, которая представляет собой самую стремительно растущую форму конечного использования энергии, основными источниками являются уголь, атомная энергия, гидроэнергия, природный газ и нефть.
Some information, such as the effect of policies and measures, may be presented in aggregate for several complementary measures in a particular sector or affecting a particular gas. Некоторый объем информации, например о воздействии политики и мер, может быть представлен в агрегированном виде для нескольких дополнительных мер, принимаемых в каком-либо конкретном секторе или оказывающих воздействие на какой-либо конкретный газ.
Parties described fuel switching, mainly from coal and oil to gas, as an important measure to reduce emissions (Argentina, Armenia, Jordan, Kazakhstan, Mexico, Senegal). Стороны представили информацию о переходе на другие виды топлива, главным образом с угля и нефти на газ, в целях сокращения выбросов (Аргентина, Армения, Иордания, Казахстан, Мексика, Сенегал).
The police and security forces are said to have used excessive force against the demonstrators, including the use of batons, tear gas and water canons. Полиция и силы безопасности, как сообщают, превысили полномочия в применении к демонстрантам силы, в том числе использовали дубинки, слезоточивый газ и водометы.
The use of gas and chemical sprays, such as shown on video to the Special Rapporteur in Michigan, and electroshock devices is also widespread in the United States. В Соединенных Штатах также широко используются газ и химические аэрозоли, как это видела Специальный докладчик на видеопленке в Мичигане, а также приспособления для электрошока.
An article by the AFP News Agency, in which a Jordanian engineer who worked at "al-Shifa" factory denies that the factory could have produced VX gas. Статья, опубликованная информационным агентством АФП, в которой иорданский инженер, работавший на заводе "Аш-Шифа", отрицает возможность того, что на этом заводе производился газ "Ви-Экс".
This change is being influenced by the emergence of natural gas as a fuel of choice in many of these countries, especially in those which have serious environmental problems. На эти изменения оказывает влияние то, что природный газ во многих из них используется во все больших масштабах в особенности в тех странах, где стоят серьезные экологические проблемы.
The price of electricity, gas and oil are still under Government control, but that of coal and heat are market prices. Если цены на электроэнергию, газ и нефть все еще контролируются правительством, то в отношении угля и тепла действуют рыночные цены.
The availability of other utilities and resources such as water, timber, electrical power, natural gas, agriculture, manpower, etc., should also be acknowledged. Также должна присутствовать информация о наличии других предприятий и ресурсов, таких, например, как вода, лес, электроэнергия, природный газ, сельскохозяйственные ресурсы, рабочая сила и т.д.
One effect of the drop in border prices is that natural gas is becoming more competitive against coal and this may advance decisions to close non-economic mines in central and eastern Europe. В результате падения цен на границе природный газ становится более конкурентоспособным по сравнению с углем, что может способствовать принятию решений о закрытии неэкономичных шахт в центральной и восточной Европе.
At the same time, in many importing countries of the region, natural gas is gaining importance in the energy mix displacing coal and oil products. В то же время во многих странах-импортерах в регионе природный газ приобретает все большее значение в структуре энергопотребления за счет сокращения доли угля и нефтепродуктов.
In many transition countries, gas prices have not as yet been raised to economic levels because of the economic and social implications that higher prices can have notably on households and certain sectors of industry. Во многих странах с переходной экономикой цены на газ пока еще не удалось довести до экономически обоснованных уровней из-за возможных социально-экономических последствий повышения цен, особенно для домашних хозяйств и отдельных секторов промышленности.
While natural gas is used in a variety of sectors and applications, it is experiencing its most spectacular growth in demand as a fuel for electricity generation. Хотя природный газ используется в различных секторах и технологических процессах, самый невероятный рост спроса на него в качестве топлива отмечается в электроэнергетике.
Looking for new alternatives: solar, wind, natural gas Поиск новых альтернатив: солнечная энергия, энергия ветра, природный газ
Total potential consumption of gas for power generation and co-generated heat is therefore estimated at 6 bcm/year in the year 2000. Поэтому, согласно оценкам, в 2000 году общий объем потенциального спроса на газ для производства электроэнергии и параллельного производства тепла составит 6 млрд. м3/год.
Even if the gas price increases, the combined-cycle plants could be a cost effective solution, both in the medium and long term. Даже в случае повышения цен на газ одним из решений, которое является эффективным с точки зрения затрат как в среднесрочном, так и в долгосрочном плане, является строительство энергоблоков комбинированного цикла.
According to some exploratory work undertaken in Soviet times, the only energy resource identified is natural gas with marginal reserves estimated at around 170 Bcm. Согласно результатам поисково-разведочных работ, проведенных еще в советское время, единственным энергоресурсом является природным газ, запасы которого являются весьма незначительными и составляют приблизительно 170 млрд. м3.
The National Committee on Energy, in its position of Regulator, is the authority having the right to propose price changes in electricity, coal, gas, oil and heat. Национальный комитет по энергетике, будучи регулирующим органом, имеет право вносить предложения относительно изменения цен на электроэнергию, уголь, газ, нефть и теплоэнергию.
The Ministry of Industry and Trade is the State authority with the right to propose amendments to legislation, changes in the price of electricity, gas, coal and heat. Министерство промышленности и торговли является государственным органом, который имеет право вносить предложения относительно внесения поправок в законодательство и изменения цен на электроэнергию, газ, уголь и теплоэнергию.
A few years ago, natural gas was perceived as a noble fuel, reserved for premium uses and to be sold at premium prices. Еще несколько лет назад природный газ рассматривался в качестве замечательного вида топлива, предназначенного лишь для первосортного потребления и реализации по самым высоким ценам.
This could contribute to an ever increasing reliance on gas as a source of energy and, thereby, contribute to reducing energy diversity in the marketplace. Это может привести к возникновению невиданной ранее опоры на газ в качестве источника энергии и, следовательно, - к уменьшению разнообразия энергоносителей на рынке.
In the United Kingdom, where the process is already completed, it has led to a change of electricity fuel mix in favour of domestic natural gas. В Соединенном Королевстве, где этот процесс уже практически завершен, он привел к изменению набора топлив, используемых для производства электроэнергии, выдвинув на первое место отечественный природный газ.