Примеры в контексте "Gas - Газ"

Примеры: Gas - Газ
Ebenthal West 1: gas in the Sarmatian (Miocene) Эбенталь Уэст 1: газ в Сарматском ярусе (миоцен)
Hohenruppersdorf Ost 1: gas in the Sarmatian Хохенрупперсдорф Ост 1: газ в Сарматском ярусе
Ollersdorf 5: gas in the Sarmatian Оллерсдорф 5: газ в Сарматском ярусе
Atzbach 23: gas in the Upper Puchkirchen Formation (Oligocene) Ацбах 23: газ в верхней пухкирхенской формации (олигоцен)
Haidach 1: gas in Imbricated Puchkirchen Formations (Oligocene) Хайдах 1: газ в чешуйчатых пухкирхенской формациях (олигоцен)
▸ Fuel switching from coal and heavy fuel oil to natural gas ▸ Переход с угля и котельного топлива на природный газ
Limit values are expressed as ng/m3 or mg/m3 under standard conditions (273.15 K, 101.3 kPa, and dry gas). Предельные значения выражаются в нг/м3 или мг/м3 при стандартных условиях (273,15 К, 101,3 кПа и сухой газ).
Natural gas consumption on the continental shelf Природный газ, потребляемый на континентальном шельфе
Today, gas is the fuel of choice. It is flexible to use, environmentally friendly compared to other fossil fuels, relatively abundant, with supplies perceived to be relatively secure and reliable. В настоящее время природный газ является одним из свободно получаемых видов топлива; он характеризуется гибкостью в использовании, меньшим загрязнением окружающей среды по сравнению с другими видами ископаемого топлива, относительно большими запасами, а также бытующим представлением о в целом относительной безопасности и надежности его поставок.
In fields where natural gas is found alone (dry or wet) Природный газ газовых месторождений (тощий или жирный)
PM and SCR (tail gas) ПМ и ИКВ (остаточный газ)
Fuel: diesel oil or process gas Топливо: дизельное топливо или технологический газ
Fuel:natural gas [new and existing installations] Топливо: природный газ [новые и существующие установки]
On 9 January 1997, their discontent was expressed in an anti-Government demonstration in Port-au-Prince, which the National Police broke up with tear gas. Это недовольство выразилось в состоявшейся 9 января 1997 года в Порт-о-Пренсе антиправительственной демонстрации, которая была разогнана сотрудниками национальной полиции, применившими слезоточивый газ.
The Seminar was designed to focus exclusively on modelling of natural gas price transition in countries of eastern and central Europe and of the Commonwealth of Independent States. Цель Семинара заключалась исключительно в рассмотрении вопросов моделирования перехода к рыночным ценам на природный газ в странах восточной и центральной Европы и в Содружестве Независимых Государств.
Thirdly, it was used to enhance the awareness of the dynamics that work when people meet to accomplish a task such as decision-making on gas prices. В-третьих, игра использовалась для расширения представления о динамике развития такой деятельности, когда люди встречаются для того, чтобы решить какую-либо задачу, например принятие решений относительно установления цен на газ.
Since the present budget covers the summer months of July and August 1998, there are no requirements for heating gas, firewood and coal. Поскольку настоящий бюджет охватывает летние месяцы - июль и август 1998 года, - расходы на газ для обогрева помещений, дрова и уголь не предусматриваются.
The inability to export gas by pipeline through the territory of the Russian Federation has undoubtedly caused some difficulties for the economy of Turkmenistan. Безусловно, отсутствие возможности транспортировать газ на экспорт по трубопроводу через территорию России создало для народного хозяйства Туркменистана некоторые трудности.
Fossil fuels (coal, oil and natural gas) will continue to dominate the energy supply situation for many years to come in both developed and developing countries. В течение еще многих лет как в развитых, так и в развивающихся странах подавляющая доля энергии будет производиться за счет ископаемых видов топлива (уголь, нефть и природный газ).
Gush Shalom Movement activists stated that IDF troops entered the village and fired the tear gas that drifted into the homes. Активисты движения "Гуш Шалом" заявили, что силы ИДФ вошли в деревню и применили слезоточивый газ, который проник в дома.
Cleaner fossil fuels, such as natural gas, are favoured because of their advantages in dealing with concerns about environmental issues and GHG emissions. Предпочтение отдается более чистым видам ископаемого топлива, таким, как природный газ, вследствие их экологических преимуществ и меньших выбросов ПГ.
A 50 per cent reduction on housing and utilities, including electricity, heating and gas; 50-процентная скидка при оплате жилищно-коммунальных услуг, включая электроэнергию, отопление, газ;
Premises are estimated at $5,500 per month, including the cost of water, gas, electricity and cleaning supplies and services. Расходы на помещения рассчитаны по ставке 5500 долл. США в месяц, включая расходы на водоснабжение, газ, электроэнергию и моющие средства и услуги по уборке помещений.
The gas in turn emits infrared radiation from a level where the temperature is colder than the surface. Этот газ в свою очередь является источником излучения в инфракрасном диапазоне на уровне, температура которого ниже температуры поверхности.
The IDF used tear gas and rubber bullets to try to stop the riots, but subsequently resorted to firing live ammunition. Сперва ИДФ использовали слезоточивый газ и резиновые пули для того, чтобы попытаться прекратить беспорядки, однако впоследствии им пришлось прибегнуть к использованию основных боеприпасов.