| Taylor, reach out to your guy at public works and see if gas or methane had anything to do with this. | Тейлор, свяжись с парнем из коммунальной службы и узнай, имеют ли к этому отношение газ или метан. |
| It looks like the gas is only affecting the humans! | Похоже, этот газ действует только на людей. |
| Now you turn on the gas and I'll have dinner before you know it. | А ты включи газ, и я мигом приготовлю ужин. |
| Someone told me if you have it at home, they give you gas through the cooker, and I think that's dangerous. | Мне рассказывали, когда роды дома, газ дают через плиту, а я думаю, это опасно. |
| It hurts so much and that gas is useless! | Так больно, и газ не помогает! |
| And poison gas on top of that! | Плюс ко всему - ядовитый газ! |
| If the two women do not leave the building and surrender to the guards, the gas will eventually paralyse them. | Если женщины не покинут здание и не сдадутся охране, газ со временем парализует их. |
| Yes, but the only power we find is a gas, and that is of no use to us. | Да, но в качестве топлива мы нашли только газ, а он для нас бесполезен. |
| Utilities (gas and heating fuel) | Коммунальные услуги (газ и топочный мазут) |
| The initial cooperation could be launched in the field of energy efficiency, natural gas and establishment of small and medium enterprises by preparing training of trainers manuals. | На первом этапе сотрудничество может быть начато в таких областях, как энергоэффективность, природный газ и создание мелких и средних предприятий, и заключаться в подготовке учебных курсов по составлению пособий для преподавательских кадров. |
| Similar consultations are carried out to secure exchange of experience and develop interregional cooperation in the field of energy resources such as coal, natural gas and renewable sources of energy. | Аналогичные консультации осуществляются для обеспечения обмена опытом и расширения межрегионального сотрудничества в области энергетических ресурсов, таких, как уголь, природный газ и возобновляемые источники энергии. |
| ▸ financial incentives for fuel switching from coal to gas, oil or district heating | ▸ финансовые стимулы для перехода при использовании топлива с угля на газ, нефть или районное отопление |
| Natural gas is the biggest energy source in the Netherlands, accounting of almost 50 per cent of the total energy use. | Самым крупным источником энергии в Нидерландах является природный газ, на который приходится почти 50% от общего объема используемой энергии. |
| Kerosene, gas, generator sets, electricity | керосин, газ, генераторные установки, электричество |
| Fossil fuels, especially coal and oil and more recently natural gas, are widely used for electricity generation for both urban and rural areas. | Ископаемое топливо, особенно уголь и нефть и в последнее время природный газ, широко применяется для производства электроэнергии как в городских, так и сельских районах. |
| According to our information, a sophisticated artillery system, "Grad", was used, as well as poisonous gas in the village of Gumurishi. | Согласно имеющейся у нас информации, была использована современная артиллерийская система "Град", а в деревне Гумуриши был применен ядовитый газ. |
| Fossil fuels (coal, oil and natural gas) meet close to three quarters of Canada's total primary energy demand. | На ископаемые топлива (уголь, нефть и природный газ) приходится почти три четверти всего спроса на первичные энергоресурсы в Канаде. |
| The quality of data on gas and electricity prices provided by distributors will be examined with a view to improving the transparency of the market. | С целью повышения транспарентности рынка будет рассмотрено качество данных о ценах на газ и электроэнергию, поставляемых распределительными системами. |
| Some Antarctic stations monitor trace gas constituents such as carbon dioxide and ozone as part of the Global Atmosphere Watch (GAW). | На некоторых антарктических станциях в рамках Глобальной системы атмосферных наблюдений (ГАН) ведется мониторинг присутствия в атмосфере газовых составляющих, таких как углекислый газ и озон. |
| Right, so gas is back on, that should all be... | Итак, я подключил газ, так что все должно быть... |
| It could be detergent, or it could be sarin gas. | Это могло быть моющее средство; возможно зариновый газ. |
| But he was recovering until five days ago, when someone from his apartment complex called the fire department saying they smelled gas. | Но он выздоравливал, пока 5 дней назад, кто-то не позвонил из его апарт-отеля в управление пожарной охраны и сказал, что почуял газ. |
| I could point her due east, hit the gas, and she'd be storming the beaches at Normandy by sunrise. | Я могу направить ее на восток, нажать на газ, и к восходу она будет штурмовать пляжи Нормандии. |
| One option, we use knock-out gas, and make an entry once the assailant is unconscious. | Есть вариант: запускаем газ и входим, как только он потеряет сознание. |
| You just gently touch the gas... and bang! | Ты аккуратненько жмёшь на газ и ба-бах! |