| To think that I turned on the gas for "that". | Когда я вспоминаю, что пустила газ, чтобы убить себя... |
| I told you to check the gas bottle. | Я говорила проверить газ в баллоне. |
| Neutron bombs, particle beam weapons, nerve gas. | Нейтронные бомбы, оружие на пучках частиц, нервнопаралитический газ. |
| It's a year's gas and electric bills. | Пойми, это годовая оплата за электричество и газ. |
| Don't try to come out until the gas is clear. | Не пытайтесь вылезти до тех пор, пока газ не рассеется. |
| But this poison gas gives us security. | А отравляющий газ дает нам безопасность. |
| Wait ten minutes for the gas to subside, check they're all right. | Подождите 10 минут, пока газ выветрится, и убедитесь, что они в порядке. |
| He just took 248 space bucks for lunch, gas and tolls. | Он только взял 248 космических баксов на обед, газ и развлечения. |
| Furnace will turn this compound into a gas in 60 seconds. | Котельная превратит это соединение в газ за 60 секунд. |
| Trampling each other will only make it worse if the poison gas gets out. | Давка только ухудшит ситуацию, если вырвется ядовитый газ. |
| You mix lye and water, and it neutralizes mustard gas. | Смешиваешь воду и щелочь, нейтрализуешь горчичный газ. |
| I think they're sending the gas to Austin. | Думаю, они отправляют газ в Остин. |
| You had me at mustard gas. | Я согласился еще на слове горчичный газ. |
| Then I'm supposed to take all this lye and neutralize the gas. | И мне надо взять щелок и нейтрализовать газ. |
| You mix lye and water, and it neutralizes mustard gas. | Смешать щёлок и воду, и горчичный газ будет нейтрализован. |
| Marion, this is military-grade mustard gas. | Мэрион, это горчичный газ, военная разработка. |
| See, gas is heavier than air, So it settles down to the ground. | Видите ли, газ тяжелее воздуха, поэтому он оседает. |
| Finally, the knockout gas used to disable the orderlies. | И наконец, усыпляющий газ для санитаров. |
| If it's releasing gas... that means it's molting. | Если он выпускает газ... значит он превращается. |
| It'll carry the gas down through both tunnels. | И он понесет газ в обе стороны туннеля. |
| CFC gas puts 'em in a state of paralysis. | Фреоновый газ ввел их в паралич. |
| The bad news is that the gas is corrosive and it's eating our suits. | Плохие новости, этот газ едкий и он разъедает наши костюмы. |
| Today, they take a match and light the gas and boil some potatoes. | Сегодня люди берут спичку, зажигают газ и варят картошку. |
| We call it "plasma", but it is merely ionised gas. | Мы называем его плазмой, Но это просто ионизированный газ. |
| Bauer hit the town car with tear gas. | Бауэр напустил в машину слезоточивый газ. |