To think that I turned on the gas for "that". |
Когда я вспоминаю, что пустила газ, чтобы убить себя... |
I told you to check the gas bottle. |
Я говорила проверить газ в баллоне. |
Neutron bombs, particle beam weapons, nerve gas. |
Нейтронные бомбы, оружие на пучках частиц, нервнопаралитический газ. |
It's a year's gas and electric bills. |
Пойми, это годовая оплата за электричество и газ. |
Don't try to come out until the gas is clear. |
Не пытайтесь вылезти до тех пор, пока газ не рассеется. |
But this poison gas gives us security. |
А отравляющий газ дает нам безопасность. |
Wait ten minutes for the gas to subside, check they're all right. |
Подождите 10 минут, пока газ выветрится, и убедитесь, что они в порядке. |
He just took 248 space bucks for lunch, gas and tolls. |
Он только взял 248 космических баксов на обед, газ и развлечения. |
Furnace will turn this compound into a gas in 60 seconds. |
Котельная превратит это соединение в газ за 60 секунд. |
Trampling each other will only make it worse if the poison gas gets out. |
Давка только ухудшит ситуацию, если вырвется ядовитый газ. |
You mix lye and water, and it neutralizes mustard gas. |
Смешиваешь воду и щелочь, нейтрализуешь горчичный газ. |
I think they're sending the gas to Austin. |
Думаю, они отправляют газ в Остин. |
You had me at mustard gas. |
Я согласился еще на слове горчичный газ. |
Then I'm supposed to take all this lye and neutralize the gas. |
И мне надо взять щелок и нейтрализовать газ. |
You mix lye and water, and it neutralizes mustard gas. |
Смешать щёлок и воду, и горчичный газ будет нейтрализован. |
Marion, this is military-grade mustard gas. |
Мэрион, это горчичный газ, военная разработка. |
See, gas is heavier than air, So it settles down to the ground. |
Видите ли, газ тяжелее воздуха, поэтому он оседает. |
Finally, the knockout gas used to disable the orderlies. |
И наконец, усыпляющий газ для санитаров. |
If it's releasing gas... that means it's molting. |
Если он выпускает газ... значит он превращается. |
It'll carry the gas down through both tunnels. |
И он понесет газ в обе стороны туннеля. |
CFC gas puts 'em in a state of paralysis. |
Фреоновый газ ввел их в паралич. |
The bad news is that the gas is corrosive and it's eating our suits. |
Плохие новости, этот газ едкий и он разъедает наши костюмы. |
Today, they take a match and light the gas and boil some potatoes. |
Сегодня люди берут спичку, зажигают газ и варят картошку. |
We call it "plasma", but it is merely ionised gas. |
Мы называем его плазмой, Но это просто ионизированный газ. |
Bauer hit the town car with tear gas. |
Бауэр напустил в машину слезоточивый газ. |