Примеры в контексте "Gas - Газ"

Примеры: Gas - Газ
I also worry a lot in class about rising gas prices. Меня тоже волнует, что цены на газ выросли
Look, just give me till the end of the day, and you have the gas if you need it. Послушайте, дайте мне время до конца дня, и у Вас есть газ, если так уж нужно.
If Scott and Homer used their lung power to suck the gas out of my cell from either side, I could stay awake and learn what Hap was doing to us. Если бы Скотт и Гомер использовали силу своих лёгких, чтобы высосать газ из моей клетки с другой стороны, я могла бы остаться в сознании и узнать, что Хап с нами делал.
Okay, fine, but you know it doesn't really count as carpooling if you never drive, pay for gas or thank me. Ладно, но не думай, что мы совместно пользуемся автомобилем, если ты никогда не водишь не платишь за газ и не благодаришь меня.
And if you work a lot with the gas, you have nothing to do with the steering. А когда часто давишь на газ, много рулить не нужно.
If the gas is heavier than air, how did it travel uphill? Если газ тяжелее воздуха, как он попал наверх?
That isn't smoke - it's gas! Это не дым - это газ!
By the Doctor he's trying to wreck your machine for making ammoniac gas! Доктор. Он пытается сломать вашу машину, вырабатывающую аммиачный газ!
Mom kept on complaining about a leak in the furnace, but Dad, you know, he's got his nose thing, so he couldn't smell the gas. Мама постоянно жаловалась на утечку в духовке, но отец, знаете, у него проблема с носом, поэтому он не мог почувствовать газ.
Improving the efficiency of cookstoves must be paralleled by the introduction of more modern forms of energy such as electricity, liquefied petroleum gas (LPG) and kerosene, aiming at a substantial reduction in the toll on limited biomass resources. Повышение эффективности кухонных плит должно сопровождаться введением более современных видов энергетических ресурсов, таких, как электроэнергия, сжиженный нефтяной газ (СНГ) и керосин, с тем чтобы значительно уменьшить воздействие на ограниченные ресурсы биомассы.
Indonesian riot police were deployed in response to each of the protests and there were confirmed reports that police used sticks and tear gas to break up the protests. В ответ на каждый из этих протестов привлекалась индонезийская полиция по борьбе с повстанцами; были подтвержденные сообщения о том, что полиция использует дубинки и слезоточивый газ для разгона демонстрантов.
▸ voluntary agreements to switch to natural gas as an energy source in existing power generation facilities ▸ добровольные соглашения с целью перехода на природный газ в качестве источника энергии на действующих объектах по выработке энергии
▸ financial support for the purchase of alternative fuel vehicles (for example, electric, natural gas) ▸ финансовая поддержка для покупки транспортных средств, работающих на альтернативных видах топлива (например, электричество, природный газ)
These emission inventories are subdivided according to the sectors power and heating plants, industry, small consumers and motor vehicle traffic as well as the fuels oil, natural gas and coal. Эти кадастры выбросов были составлены с разбивкой по отдельным секторам: электростанции и котельные, промышленность, мелкие потребители и автодорожное движение, а также по видам топлива - нефть, природный газ и уголь.
All right, just give it a little bit of gas! Хорошо... Просто немного нажми на газ!
Some delegations expressed the opinion that with regard to energy, ESCAP could also support the activities of its members at the subregional level concerning the substitution of fossil fuel by lower pollutant sources of energy such as natural gas. Некоторые делегации высказали мнение о том, что применительно к энергетике ЭСКАТО могла бы также поддержать деятельность своих членов на субрегиональном уровне, касающуюся замещения ископаемых видов топлива источниками энергии, которые в меньшей степени загрязняют окружающую среду, такими, как природный газ.
Coal, crude oil, residual fuel oil, and natural gas are employed for firing boilers associated with steam turbine electricity-generating plants when these are found in such areas. Уголь, сырая нефть, остаточные топливные масла и природный газ применяются для работы котлов на электростанциях, действующих на паровых турбинах, в случае их наличия в этих районах.
The share of fossil fuels (coal, oil, natural gas) in the rural energy picture differs widely among developing countries because of a variety of factors, including levels of development, land quality, density of population and availability of indigenous energy resources. Доля ископаемого топлива (уголь, нефть, природный газ) в энергоснабжении сельских районов развивающихся стран значительно колеблется в силу большого числа факторов, включая уровни развития, качество почв, плотность населения и наличие местных запасов энергоресурсов.
Oil products, such as kerosene, liquefied petroleum gas and motor fuels, are used in households as well as in agriculture, agro-industries and transportation. Такие нефтепродукты, как керосин, сжиженный нефтяной газ и моторное топливо, используются в домашних хозяйствах, а также в сельском хозяйстве, агропромышленности и на транспорте.
There were additional requirements for electricity, firewood, coal, gas and oil for heating because of the severe winter weather conditions, which resulted in higher utility consumption than originally estimated. В условиях суровой зимы возросло потребление услуг коммунальных служб по сравнению с первоначально заложенными в смете цифрами, что обусловило дополнительные потребности в расходах на электроэнергию, дрова, уголь, газ и топливную нефть.
It was true that Azerbaijan was not supplying Armenia with gas, oil, food or other goods, nor would it do so while military forces conducted aggression against Azerbaijan, occupying one quarter of its territory. Действительно, Азербайджан не поставляет Армении газ, нефть, продовольственные и другие товары и не будет делать этого, пока имеет место вооруженная агрессия против Азербайджана, в результате которой четверть его территории была оккупирована.
Oxygen tanks are full, defib has fresh batteries, gas is at 90%. Кислородные баллоны полные, дефибриллятор заряжен, газ 90%,
If you get up in the morning and turn off your alarm and make coffee and pump gas and use the ATM, you've touched industrial control systems. Когда вы встаёте утром, выключаете будильник, делаете кофе, включаете газ и используете банкомат, вы имеете дело с системами промышленного управления.
There was like no health and safety, get in the oven with the matches and light the gas with your head in. Как будто нет никакого здоровья и безопасности, залезай в духовку со спичками и зажигай газ с головой внутри.
We nicked next door's gas supply! Мы не дали ему проверить газ у соседей!