Good thing we had mom's gas card. |
Хорошо, что у нас есть мамина кредитка с заправки. |
He's just some gas jockey who should mind his own business. |
Он просто какой-то болван с заправки, который должен заниматься своими делами. |
We should check all the gas stations between the Stansbury house and the academy. |
Мы должны проверить все заправки между домом Стэнсбери и академией. |
Find all the gas stations between campaign headquarters and the ferry. |
Найди все заправки между офисом штаба и причалом. |
And a nightclub, two gas stations. |
И ночной клуб, две заправки. |
Filming gas pumps and their ever-changing prices. |
Снимали заправки и их вечно меняющиеся цены. |
Ed Hurley down at the gas farm is James's uncle. |
Эд Хёрли с заправки - дядя Джеймса. |
No more food gets delivered to the grocery store, gas stations dry up... |
Еда больше не доставляется в магазин, заправки пусты... |
You might notice that many gas pumps, including this one, are designed to look like ATMs. |
Вы, наверное, замечали, что многие заправки, включая эту, спроектированы так, чтобы напоминать банкоматы. |
The other thing is we know where all the gas stations are. |
Ещё мы знаем, где находятся заправки. |
Let's check the gas stations and the convenience stores on the road to the cabin. |
Давайте проверим заправки и мини-маркеты по дороге к домику. |
Nothing from the gas stations in the area, but I found some video cameras near the crime scene - some professor studying animal migration patterns. |
С заправки в этом районе ничего, но я нашел видеокамеры, недалеко от места преступления, какой-то профессор изучал направления миграции животных. |
Bars, liquor stores, gas stations; you get your head blown off stickin' up one of them. |
Бары, винные магазины, заправки; тебе башку там однажды разнесут. |
There are two gas stations on the whole island, and they both close at night. |
На всем острове только две заправки, и обе закрыты по ночам. |
His dry cleaners, health clubs, gas're all on the verge of Chapter 11. |
Его химчистки, фитнес клубы, заправки... все они на грани Раздела 11. |
We - we need to stop for gas, okay? |
Нам... нам надо остановиться для заправки, хорошо? |
No. They took it away after the fourth time he drove away with the gas pump attached. |
Они забрали их, когда он в четвертый раз уехал с заправки не вынув шланг. |
Would you like to hear about the time I accidentally drove off without paying for gas when I was 17? |
Хотите услышать о том, как я однажды случайно уехал с заправки, не заплатив, когда мне было лет 17? |
And he also makes movies. I don't know if you knew that, but he makes grease movies that he sells at convenience stores and gas stations. |
ј еще, к вашему сведению, он снимает фильмы пошлые фильмы, которые затем продает в магазины и заправки. |
With a gas stand attendant? |
С этим парнем с заправки? |
It's a credit card receipt for gas. |
Это чек с заправки. |
Pretty much just gas and groceries. |
Заправки и продуктовые магазины. |
Storefronts, gas stations. |
Грабили магазины и заправки. |
Take at local airlines, gas stations... |
Рост около 188 см. Проверьте местные авиакомпании, заправки. |
Newsrooms have gone the way of gas stations. |
Управляемые операторами телестудии исчезнут также, как и автомобильные заправки. |