Примеры в контексте "Gas - Газ"

Примеры: Gas - Газ
This is not a strict name, because gas is only supplied to a reactor, and in a reaction zone gas is decomposed into plasma; it would be more correct to name call it as "plasma synthesis.". Это нестрогое название, поскольку газ только подают в реактор, а в реакционной зоне газ разлагается в плазму; правильнее было бы назвать метод «синтез из плазмы».
The town of Medicine Hat began using gas for lighting the town, and supplying light and fuel for the people, and a number of industries using the gas for manufacturing. В городе Медисин-Хат начали использовать газ для освещения улиц и обеспечения светом и топливом населения и нескольких фирм, использовавших газ для производства.
This plant uses gas made from brown coal mined from the company's opencast mines as the staple fuel and natural gas as supplementary fuel for peak hour heat and power generation. Предприятие использует газ, производимый из бурого угля, который добывается на открытых разрезах этой компании в качестве основного топлива, и природный газ в качестве дополнительного топлива для покрытия пиковых нагрузок в теплоснабжении и производстве электроэнергии.
The natural gas produced by PETROM (National Oil Company), and the imported gas are delivered through the ROMGAZ network, but ROMGAZ does not have the monopoly on sales in the domestic market. Природный газ, производимый национальной нефтяной компанией ПЕТРОМ и импортируемый газ доставляются через газотранспортную сеть РОМГАЗ, однако РОМГАЗ не располагает монополией на продажу газа на отечественном рынке.
Many alternative fuels for diesel-engine applications have been proposed and investigated such as: methanol, ethanol, vegetable oils, compressed natural gas (CNG), liquefied petroleum gas (LPG), and dimethyl ether (DME). В качестве альтернативных видов топлива для дизельных двигателей были предложены и исследованы следующие виды топлива: метанол, этанол, растительные масла, сжатый природный газ (СПГ), сжиженный нефтяной газ (СНГ) и диметиловый эфир (ДМЭ).
Many Parties have measures in place that encourage the switching from solid cooking fuels, such as biomass and coal, to cleaner alternative fuels, such as kerosene, liquefied petroleum gas, natural gas and biogas. Многие Стороны уже приняли меры по стимулированию перехода от твердых видов топлива для приготовления пищи, таких, как биомасса и уголь, к более чистым альтернативным видам топлива, таким, как керосин, сжиженный нефтяной газ, природный газ и биогаз.
However, while the decree stated that halon gas was not to be sold or transported, it did not explicitly mandate the release of halon gas. В то же время, хотя в постановлении и запрещается продажа и транспортировка газовых огнетушителей, оно конкретно не обязывает удалять из огнетушителей содержащийся в них газ.
Reynolds found that if a porous plate is kept hotter on one side than the other, the interactions between gas molecules and the plates are such that gas will flow through from the cooler to the hotter side. Рейнольдс обнаружил, что если пористая пластина остается теплее с одной стороны, чем с другой, то взаимодействие между молекулами газа и будет таковым, что газ будет поступать от холодной к горячей стороне.
At 1901 Pietro Biginelli, as coadjutor, moves to the Chemical Laboratory of State Medicine in Rome, where he was working as an assistant to Bartolomeo Gosio, a chemist famous for discovery of arsenic-containing volatile gas known as "Gosio gas". В 1901 Пьетро Биджинелли, как заместитель, переехал в химическую лабораторию Государственной медицины в Риме, где он работал ассистентом Бартоломео Госио(Bartolomeo Gosio), химика, известного открытием мышьяксодержащего летучего газа, известного как «газ Госио».
This is vital for accretion, because the gas can be accreted by the central protostar only if it loses most of its angular momentum, which must be carried away by the small part of the gas drifting outwards. Это очень важно для аккреции, потому что газ может быть поглощён центральной протозвездой только потеряв большую часть своего вращательного момента, который иначе заставляет некоторую часть газа дрейфовать к периферии системы.
Provision is made to cover supplies and services not included elsewhere in the budget, such as butane gas, gas refills, refills for fire extinguishers, other expendable general stores and bank charges. Предусматриваются ассигнования на приобретение материалов и оплату услуг, не охваченных в других разделах бюджета, включая газ бутан, заправку баллонов газом, заправку огнетушителей, прочие расходные материалы общего назначения и банковскую комиссию.
Nevertheless, natural gas demand in non-energy sectors such as petrochemicals and fertilizers may give an additional boost even in coal-dominated developing economies such as China and India which may resort to imports because of lack of indigenous gas resources. Тем не менее спрос на природный газ в неэнергетических секторах, таких, как производство нефтехимических продуктов и удобрений, может увеличиться даже в таких широко использующих уголь развивающихся странах, как Китай и Индия, которые могут прибегнуть к импорту ввиду отсутствия собственных газовых ресурсов.
Provision is made for supplies not included elsewhere in the budget, such as butane gas for cooking, gas cylinders, oxygen and acetylene refills, refills for five extinguishers, other expendable general stores and operational maps for seven months. Ассигнования предназначены для приобретения в течение семимесячного периода материалов, не охваченных другими статьями бюджета, таких, как бутановый газ для приготовления пищи, газовые баллоны, запасные баллоны с кислородом и ацетиленом, запасные колбы для пяти огнетушителей, прочее расходное имущество общего назначения и оперативные карты.
In conclusion, the time of the use of natural gas for electricity generation will come although the question remains of the long term development of prices for natural gas in comparison to other primary energy sources. И в заключение можно отметить, что настанет время широкого использования природного газа для производства электроэнергии, хотя сохранится вопрос о долгосрочном развитии цен на природный газ в сравнении с ценами на другие первичные источники энергии.
It provided a suitable introduction to the complex process of modelling changes in natural gas pricing in the gas industry both in countries with economies in transition and in market economies. Этот Семинар стал хорошим началом сложного процесса моделирования изменений в установлении цен на природный газ в газовой промышленности как стран с переходной, так и с рыночной экономикой.
As one of the results of the stress on increased efficiency, the use of natural gas increased by about 2.6 per cent in 1994, leading to a relative reduction in carbon emissions because natural gas is significantly less carbon intensive than coal and petroleum. Одним из результатов уделения особого внимания повышению эффективности явилось расширение в 1994 году использования природного газа примерно на 2,6 процента, что привело к относительному сокращению объемов выбросов углерода, поскольку природный газ содержит значительно меньше углерода, чем уголь и нефть.
Removal of subsidies in the coal industry, as well as developments in the electricity sector and in the gas market, led to a shift to natural gas for electricity generation. Прекращение субсидирования угольной промышленности, а также изменения в секторе электроэнергии и на рынке газа обусловили переход на природный газ в производстве электроэнергии.
A similar problem was experienced in India, but in that case Spandana, a large microfinance organization for women, negotiated with a manufacturer of gas stoves and a gas company and persuaded them to halve their prices in exchange for a large number of new clients. Аналогичная проблема возникла и в Индии, однако в данном случае "Spandana" провела переговоры с производителем газовых печей и поставляющей газ компанией и убедила их снизить в два раза свои цены в обмен на увеличение притока новых клиентов.
Furthermore, natural gas shall be preferred to coal as the fuel at the locations where natural gas is accessible in order to reduce the damage to the environment during the heating of the fixed facilities. Помимо этого для снижения ущерба окружающей среде при нагревании стационарных сооружений в тех местах, где он доступен, в качестве топлива вместо угля будет использоваться природный газ.
Exploration for natural gas began in the 1970s, and the gas was first used in the 1980s. 70-х годах, и впервые газ стал использоваться в 80-х годах.
Methods used to cut sulphur emissions included converting large thermal power stations to gas and converting industrial utility and domestic energy sources from coal and fuel oil to gas. Методы, используемые для сокращения выбросов серы, включают в себя перевод крупных теплоэлектростанций на газ и перевод промышленных и коммунально-бытовых энергоустановок с угля и мазута на газ.
The major competitor of coal would be gas, particularly under CO2 emission constraints, although marginal gas is hardly better (in terms of life cycle GHG emissions) than marginal oil or coal. Главным конкурентом угля будет газ, в особенности в условиях ограничения выбросов СО2, хотя низкокачественный газ едва ли лучше (с точки зрения выбросов ПГ в течение всего жизненного цикла), чем низкокачественная нефть или уголь.
Hungary: Natural gas: 25-85 millibars depending on the type of appliance; liquefied natural gas: 30 or 50 millibars. Венгрия - природный газ: 25 мбар-85 мбар в зависимости от типа прибора; сжиженный нефтяной газ: 30 мбар или 50 мбар.
Vehicle retro-fitting often involves addition or replacement of the fuel system in order to facilitate use of alternative fuels, such as compressed natural gas, liquefied natural gas or an alcohol fuel. Переоборудование транспортных средств зачастую предусматривает добавление или замену топливной системы в целях содействия использованию альтернативных видов топлива, таких, как сжатый природный газ, сжиженный природный газ или спирт.
Natural gas is in the upper zone and oil in the lower zone when both oil and natural gas exist. Природный газ находится в верхней зоне, нефть - в более низкой зоне в тех случаях, когда нефть и природный газ наличествуют вместе.