| 25 oxidizing (fire-intensifying) gas | 25 окисляющий (интенсифицирующий горение) газ |
| 263 toxic gas, flammable | 263 токсичный газ, воспламеняющийся |
| 268 toxic gas, corrosive | 268 токсичный газ, коррозионный |
| 723 radioactive gas, flammable | 723 радиоактивный газ, воспламеняющийся |
| Liquified gas (refrigerant) | Сжиженный газ (хладагент) |
| danger of fire (flammable gas) | огнеопасно (легковоспламеняющийся газ); |
| Electric stoves/range, cooking gas | Электрические плиты/печи, баллонный газ |
| Natural gas liquids (NGL) | Сжиженный природный газ (СПГ) |
| Prices of natural gas. | Цены на природный газ. |
| "28 gas, corrosive" | "28 газ коррозионный" |
| Inhalation (radon gas) | Вдыхание (газ радон) |
| Coal associated gas (CAG) | Попутный угольный газ (ПУГ) |
| Coal seam gas (Germany) | Газ угольных пластов (Германия) |
| Coal mine gas (CMG) | Газ угольных шахт (ГУШ) |
| Electricity, gas & water charges | Плата за электричество, газ и воду |
| Switch from diesel to natural gas | Переход с дизельного топлива на природный газ |
| They have poison gas. | У них отравляющий газ. |
| Release poison gas on people? | Выпустить ядовитый газ на людей? |
| Balerium gas affects the throat. | Газ балариум влияет на голосовые связки. |
| Finally bought tear gas, | Наконец купил слезоточивый газ, |
| Ahh, nerve gas. | Ах, нервно-паралитический газ. |
| You still okay on gas? | Ты жмешь на газ? |
| Which pedal's the gas? | Которая педаль - газ? |
| You might light the gas, too, Nancy. | Можешь включить газ, Нэнси. |
| CBM-II Coal seam gas (CSG) | Газ угольных пластов (ГУП) |