It is highly likely that the chemical agent responsible for causing such suffering was chlorine gas. |
Вполне вероятно, что химическим агентом, спровоцировавшим возникновение таких болезненных симптомов, был газообразный хлор. |
Throughout the past eight months, Syrian regime forces have recurrently deployed toxic chlorine gas in opposition-held areas. |
На протяжении последних восьми месяцев силы сирийского режима неоднократно применяли токсичный газообразный хлор в удерживаемых оппозицией районах. |
Oxygen gas is required for nitric acid regeneration. |
Для азотнокислотной регенерации требуется газообразный кислород. |
The hydrogen gas was then burned to generate energy, a process that reconstituted the water molecules. |
Затем газообразный водород сжигали для получения энергии, процесс, который восстанавливал молекулы воды. |
If dry ice is used, the outer packaging or overpack shall permit the release of carbon dioxide gas. |
При использовании сухого льда наружная тара или пакет должны пропускать газообразный диоксид углерода. |
Every element has its own signature atomic weight, whether it be a solid, a liquid, or even a gas. |
Каждый элемент имеет свой собственный атомный вес, не важно твердый он, жидкий или даже газообразный. |
(a) Hydrogen gas has a low energy density per unit volume |
а) Газообразный водород имеет низкую энергетическую плотность на единицу объема |
On 17 July 2014, the Syrian regime's air force dropped barrel bombs containing chlorine gas on the field hospital in Kafr Zita in Rif Hama, damaging the hospital and forcing it out of operation. |
17 июля 2014 года военно-воздушные силы сирийского режима сбросили «бочковые» бомбы, содержащие газообразный хлор, на полевой госпиталь в Кафр-Зите в Риф-Хаме, нанеся материальный ущерб госпиталю и вынудив его прекратить функционирование. |
That's acetylene gas coming out of there, you know what that means? |
Это газообразный ацетилен, ты знаешь, что это значит? |
Hydrogen gas from the LHSS returns to the filling station during the fill process so that the liquefied hydrogen can flow into liquefied hydrogen storage container(s) without over pressurizing the system. |
В процессе заправки газообразный водород из СХСжВ вытесняется обратно в резервуар заправочной станции, с тем чтобы сжиженный водород мог подаваться в резервуар(ы) системы хранения сжиженного водорода без превышения в ней давления. |
The amalgam then flows from the primary electrolyser to the decomposer where it reacts with water and a catalyst to form sodium hydroxide and hydrogen gas. |
Затем амальгама стекает из первичного электролизера в аппарат для разложения, где происходит реакция с водой и катализатором, в ходе которой формируется гидроксид натрия и газообразный водород. |
After the PCBs are dechlorinated, biphenyl, sodium chloride, acetone and water are generated, but no gases such as hydrogen or hydrochloric acid gas are produced. |
При дехлорировании ПХД образуются дифенил, хлористый натрий, ацетон и вода, но не происходит выделения газов, таких, как водород или газообразный хлорид водорода. |
The metabolic ability of Thermotogae to utilize different complex-carbohydrates for production of hydrogen gas led to these species being cited as a possible biotechnological source for production of energy alternative to fossil fuels. |
Способность Thermotogaceae в процессе метаболизма использовать различные сложные углеводороды, выделяя при этом газообразный водород приводит к тому, что эти виды упоминаются в качестве возможного биотехнологического источника энергии, альтернативного ископаемому топливу. |
If the LHSS vacuum has not been compromised by the crash, nitrogen gas may be added to the LHSS via the fill/ drain port until pressure controls and/or PRDs are activated. |
Если в результате удара не произошло разгерметизации СХСжВ, в систему через заправочный/сливной канал может быть дополнительно подан газообразный азот, который закачивают до тех пор, пока не сработают регуляторы давления и/или УСД. |
The hydrogen gas discharge from TPRD(s) of the storage system shall not be directed: |
Газообразный водород, выводимый из системы хранения через УСДТ, не должен стравливаться: |
Controlled denitrification processes in the slurry: pilot plants show that it might be possible to reduce ammonia emissions by transforming ammonium to nitrogen gas by controlled denitrification (alternating aerobic and anaerobic conditions). |
Регулируемые процессы денитрификации навозной жижи: результаты экспериментов говорят о возможности сокращения выбросов аммиака за счет его преобразования в газообразный азот посредством управляемой денитрификации (т.е. изменения аэробной и анаэробной среды). |
Hydrothermal vent ecosystems functioned on the basis of a process known as chemosynthesis, through which hydrogen sulphide gas was transformed into energy by microbes, which in turn constituted the basis of the food chain of the ecosystem. |
Функционирование экосистемы гидротермальных жерл основывается на процессе под названием «химосинтез», при котором газообразный сульфид водорода преобразуется в энергию микробами, которые, в свою очередь, образуют основу трофической цепочки этой экосистемы. |
The 'product' and 'tails' UF6 gaseous streams flowing from exit points are passed by way of cascade header pipework to either cold traps or to compression stations where the UF6 gas is liquefied prior to onward transfer into suitable containers for transportation or storage. |
«Продукт» и «хвосты» UF6, поступающие из выходных точек в виде газообразных потоков, проходят через систему коллекторных трубопроводов каскада либо к холодным ловушкам, либо к компрессорным станциям, где газообразный поток UF6 сжижается и затем помещается в соответствующие контейнеры для транспортировки или хранения. |
Electric current in the cell decomposes the brine to chlorine gas at the anode and metallic sodium at the mercury cathode. |
Электрический ток в электролизере разлагает раствор на газообразный хлор, который концентрируется у анода, и металлический натрий, который концентрируется у ртутного катода. |
Under such immense pressure, the hydrogen gas in the atmosphere is transformed into a strange metallic liquid. |
Испытывая такое невероятное давление, газообразный водород превращается в "металлическую жидкость". |
The Earth's low gravity has allowed most of our hydrogen gas to trickle away to space. |
Из-за низкой гравитации Земли почти весь газообразный водород рассеялся в космосе. |
Hydrogen gas, carbon dioxide and minerals containing iron, nickel and sulphur. |
Газообразный водород, углекислый газ, и минеральные вещества, содержащие железо, никель и серу. |
And vapors strong enough to create chlorine gas. |
И пары достаточно сильны, чтобы образовался газообразный хлор. |
When the vehicle is started, hydrogen gas is released from the hydrogen storage system. |
При запуске транспортного средства газообразный водород постепенно высвобождается из системы хранения водорода. |
The brine solution flows through the anode compartment and produces chlorine gas. |
Солевой раствор протекает через анодное отделение, в результате чего выделяется газообразный хлор. |