Английский - русский
Перевод слова Gas

Перевод gas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Газ (примеров 3524)
The accused employed a gas or other analogous substance or device. Обвиняемый применил газ или другое аналогичное вещество или средство.
I'm sorry. I honestly thought knockout gas was an actual thing. Прости, я правда думал, что вырубающий газ существует.
The mandate of this meeting had been to discuss the prospects for harmonizing the terms and terminologies of different energy reserves/resources, including petroleum, natural gas, coal and uranium. Задачи этого совещания заключались в обсуждении перспектив согласования терминов и терминологии различных энергетических запасов/ресурсов, включая нефть, природный газ, уголь и уран.
OFDI from the Russian Federation is driven by large industrial conglomerates, especially in the natural-resource-based industries, particularly oil, gas and metal. Ведущую роль в вывозе ПИИ из Российской Федерации играют крупные промышленные конгломераты, и в первую очередь те из них, которые работают с такими сырьевыми ресурсами, как нефть, газ и металлы.
We burn fossil fuels, like coal and gas and petroleum putting more carbon dioxide into the atmosphere and thereby heating the Earth. Мы сжигаем ископаемое топливо: уголь, газ и нефть, которые выделяют в атмосферу углекислый газ, способствуя нагреванию Земли.
Больше примеров...
Газовый (примеров 343)
So the gas valve wasn't the cause of the fire, like Cal originally claimed. Так газовый клапан не являлся причиной пожара, как заявлял Кэл.
In such a framework, the Gas Centre decided to organize the second interactive seminar on the Natural Gas Price Training Manual in Amsterdam on 25-27 November 1997. Поэтому "Газовый центр" принял решение организовать второй интерактивный Семинар в Амстердаме 25-27 ноября 1997 года для обсуждения Учебного пособия по установлению цен на природный газ.
The UNECE activities in the energy field are implemented under the Committee on Sustainable Energy, its Working Party, Ad Hoc Groups of Experts, and Task Forces, and by extra-budgetary projects, such as the Energy Efficiency 21 and the Gas Centre. Работа ЕЭК ООН в области энергетики ведется в рамках Комитета по устойчивой энергетике, его Рабочей группы, специальных групп экспертов и целевых групп, а также на основе внебюджетных проектов, таких, как "Энергоэффективность-XXI" и "Газовый центр".
concentration of dissolved gas, water discharges in the river providing favorable feeding conditions for juveniles in spring and summer. газовый режим, водность реки в весенне- летний период, обеспечивающая успешный нагул молоди в полойной системе.
Working Party on Gas, Ad Hoc Group on the Supply and поставкам и использованию газа и Газовый центр
Больше примеров...
Бензин (примеров 660)
She ran out of gas and just left the car on the 119. У неё кончился бензин и она бросила машину на 119-м шоссе.
I didn't see the gas light come on. Я не заметил, что бензин кончается.
When the gas prices skyrocket, we sell it, make a huge profit. Когда цены на бензин устремятся в небеса, мы его продаём, и получаем огромную прибыль.
I ran out of gas. У меня бензин закончился.
The average selling price of gasoline rose from 8.97 lei to 11.88 lei a liter, of diesel oil - from 10.27 lei to 10.57 lei a liter, while of liquified petroleum gas - from 4.97 lei to 5.97 lei a liter. Средняя отпускная цена на бензин увеличилась с 8,97 до 11,88 лея за литр, а на дизельное топливо - с 10,27 до 10,57 лея за литр, на сжиженный газ - с 4,97 до 5,97 лея за литр.
Больше примеров...
Топливо (примеров 219)
The only thing that didn't fall was... the price of gas. Единственное, что не упало - это цены на топливо.
It's the only place we're sure to find gas and supplies. Единственное место, где можно точно достать топливо и продукты.
You got to crew it, maintain it, gas it. Нужна команда, ремонт, топливо.
Austria taxes energy products, electricity and natural gas, petrol and diesel, and fuel oil. В Австрии взимаются налоги на энергоносители, электроэнергию и природный газ, бензин и дизельное топливо, а также нефтяное топливо.
And make sure it's got gas! Проверь, есть ли топливо.
Больше примеров...
Газо- (примеров 95)
It is the main producer of gas and oil, yet most indigenous women cut firewood for cooking. Этот штат является основным районом газо- и нефтедобычи, однако большинство женщин - представительниц коренного населения для приготовления пищи используют топливную древесину.
Competition agencies also frequently intervene in public services such as electricity, telecommunications, gas and water. Органы по вопросам конкуренции часто принимают также меры вмешательства в таких секторах услуг общего назначения, как энергоснабжение, телекоммуникации, газо- и водоснабжение.
In addition to the facilities management contract, maintenance of the building requires utilities (electricity, gas, water) as well as supplies and insurance. Помимо предусмотренного этим контрактом, содержание помещений сопряжено с оплатой коммунальных услуг (электро-, газо- и водоснабжение), а также приобретением предметов снабжения и страховыми выплатами.
Government also plays a crucial role in financing investment in public infrastructure (roads, electricity, gas, water and sanitation) to support low-cost housing development. Правительство также играет решающую роль в финансировании коммунальной инфраструктуры (дорожного хозяйства, объектов электро-, газо- и водоснабжения и санитарии), необходимой для строительства доступного жилья.
Linking of power networks of the Balkan countries in which the power network of the Federal Republic of Yugoslavia could become a focal point and the establishment of cooperation in linking gas and oil pipelines; увязывание энергосистем балканских стран, при этом энергосистема Союзной Республики Югославии могла бы стать центральным звеном, и развертывание сотрудничества в целях объединения газо- и нефтепроводов;
Больше примеров...
Газообразный (примеров 38)
Electric current in the cell decomposes the brine to chlorine gas at the anode and metallic sodium at the mercury cathode. Электрический ток в электролизере разлагает раствор на газообразный хлор, который концентрируется у анода, и металлический натрий, который концентрируется у ртутного катода.
But it's quite unstable and it's always trying to lose its extra molecule and turn to water and to oxygen gas. Но она крайне нестабильна и всегда пытается избавиться от лишней молекулы, превратиться в воду и газообразный кислород.
Now, finally, here, I'm introducing chlorine gas to a solution of sal ammoniac. А сейчас, наконец, я смешаю газообразный хлор с раствором нашатыря.
The Syrian regime has used poisonous chlorine gas 27 times since the Security Council adopted its resolution 2118 (2013) on 27 September 2013, resulting in the deaths of 35 persons, including 8 children and 4 women, and the injury of over 920 others. Со времени принятия Советом Безопасности резолюции 2118 (2013) 27 сентября 2013 года сирийский режим применял ядовитый газообразный хлор 27 раз, в результате чего погибли 35 человек, включая 8 детей и 4 женщин, и отравились еще 920 человек.
Acetobacterium woodii utilize hydrogen gas and CO2 to make the acetate that is used as carbon source for many of the Sulfate-reducing bacteria growing with hydrogen gas and sulfate. Acetobacterium woodii используют газообразный водород и CO2 для производства ацетата, который используется в качестве источника углерода многими сульфатредуцирующими бактериями растущими на водороде и сульфате в качестве источника энергии.
Больше примеров...
Гэс (примеров 26)
What was going on, Gas? Что происходит, Гэс?
Well, Gas... you could check your bio-port plugs. Что ж, Гэс... проверь свои заряды с биопортами.
The first Russian LNG was delivered to the two of the Company's foundation customers - Tokyo Gas and Tokyo Electric. Эта партия предназначена для двух основных покупателей сахалинского газа - компаний «Токио Гэс» и «Токио Электрик».
In early October 1994, the British press reported that British Gas and the recently privatized Argentine petroleum company YPF had expressed interest in forming a joint venture to search for oil in the islands' waters. Согласно сообщениям английской прессы, поступившим в начале октября 1994 года, английская компания "Бритиш гэс" и недавно приватизированная аргентинская нефтяная компания "ЯПФ" выразили заинтересованность в создании совместного предприятия для нефтеносных работ в водах островов.
Mr. Tuna Oez, Executive Vice President, African Gas Trading and Services SA, Switzerland г-н Туна Оез, исполнительный вице-президент, "Африкэн гэс трейдинг энд сервисес С.А.", Швейцария
Больше примеров...
Gas (примеров 88)
Wargaming Seattle, formerly known as Gas Powered Games, was a video game developer located in Redmond, Washington. Wargaming Seattle (ранее Gas Powered Games) - американская компания-разработчик компьютерных игр, расположенная в городе Редмонд, Вашингтон.
Saron Gas enjoyed moderate success before the bass player decided to quit in January 2000, causing Welgemoed to get in touch with the only other good bass player he knew, Dale Stewart. Saron Gas имел неплохой успех до того, как бас-гитарист решил уйти из группы в январе 2000 года, в результате чего Шону пришлось позвать другого басиста, которого он знал, Дейла Стюарта.
Sampson also joined Stray Dog, played in The Gas in the early 80s and Sally Barker And The Rhythm and The Pirates in the 90s. Сэмпсон также позже присоединился к Stray Dog, в 1980-х играл в The Gas, в 90-х - в Sally Barker And The Rhythm and The Pirates.
In the first decade of the 21st century, the airport steadily expanded, accommodating helicopter operations for British Gas, and attracting scheduled flights from budget airlines, Jet2 and Ryanair and also scheduled services by smaller operators to the Isle of Man. С этого времени аэропорт постоянно расширился, создавая инфраструктуру для приёма вертолётов для British Gas и привлекая регулярные рейсы лоу-кост перевозчиков и Ryanair, а также обеспечивая рейсы небольших операторов на остров Мэн.
According to Dellschau, one of the club members discovered a formula for an anti-gravity fuel called "NB Gas." Он говорил что один из членов клуба обнаружил формулу антигравитационного газа, который он назвал «NB Gas».
Больше примеров...
Заправке (примеров 54)
That's why he stopped to get gas. Вот зачем он остановился на заправке.
I stopped for gas, and I stole his wallet. Я остановилась на заправке и украла его бумажник.
Just like the "proof" you had at the gas stations. Такие же, как вы получили на заправке?
Mr. Harrison, do you ever buy gas at a station on Lake Shore? Мистер Харрисон, вы когда нибудь заправлялись на заправке в Лейк Шор?
Gas pumps don't work at the station with the power down. Колонки на заправке не работают без электричества.
Больше примеров...
Нефтегазовой (примеров 30)
A representative of industry suggested that one issue for future consideration at the Working Party might be metrological matters relating to the gas and oil industry. Один из представителей промышленности высказал мысль о том, что одним из вопросов, которым в будущем могла бы заняться Рабочая группа, могли бы стать аспекты метрологии в нефтегазовой отрасли.
The Energy Charter Treaty may help provide increasingly relevant, reliable and stable international frameworks for investment in the gas and oil industries of participating countries. Договор к энергетической хартии может помочь создать все более содержательную, надежную и стабильную международную основу инвестирования в нефтегазовой отрасли стран-участниц.
We operate on the global markets and our clientele consists of companies in the oil and natural gas industries, process industry, food industry, district heating and municipal energy sector. Мы работаем на глобальном рынке и нашими основными клиентами являются предприятия нефтегазовой, технологической, пищевой и теплофикационной промышленности, а также муниципальные электростанции.
Losses arising from delay in the implementation of a number of projects connected with the development of petroleum and gas industrialization Убытки в результате задержек с осуществлением ряда проектов, связанных с развитием нефтегазовой отрасли
Bolivia now has 13 billion dollars in international reserves because it has nationalized and regained sovereignty over its hydrocarbon resources, and because it exports energy, especially via gas pipelines to Brazil and Argentina. В настоящее время объем инвалютных резервов Боливии составляет 13 млрд. долл. США, что стало возможным благодаря национализации нефтегазовой отрасли, восстановлению суверенитета над углеводородными ресурсами и экспорту энергоносителей, главным образом по трубопроводам, в Бразилию и Аргентину.
Больше примеров...
Газопровода (примеров 51)
According to the police the accident was caused by damage to a gas pipe. По данным полиции причиной аварии послужило повреждение газопровода.
But you didn't plan on the gas line rupturing, which actually put her in danger, you just wanted to be a hero. Но вы не планировали прорыв газопровода, что на самом деле подвергло ее риску, вы просто хотели стать героем.
It is planned to be built allowing gas flows in both directions. Планируется строительство газопровода, обеспечивающего потоки газа в обоих направлениях.
Czech Republic: In areas of possible seismic activity and areas prone to erosion, networks are fitted with preventer shutoff valves to disconnect the gas supply in the event of a malfunction on a service pipe. Чехия - в зонах возможной сейсмической активности и в зонах размывов сети оснащаются предохранителям стоп-кранами, отключающими подачу газа в случае отказа на отводе газопровода.
At passages the gas tubes or hoses, whether or not fitted with a protective sleeve, shall be fitted with protective material. 17.7.10 На открытых участках патрубки или резиновые рукава газопровода, независимо от того, оснащены ли они предохранительной оплеткой, должны покрываться защитным материалом.
Больше примеров...
Газопроводов (примеров 118)
Furthermore, it may wish to learn about activities under way regarding the collection of data on gas pipelines and the follow-up to be ensured by Eurostat aiming at the gathering of statistics on the transport of dangerous goods according to the classes defined in the AGR. Кроме того, он, возможно, пожелает узнать о ходе проводимой в настоящее время деятельности по сбору данных относительно газопроводов и о последующих мероприятиях, подлежащих реализации Евростатом в целях сбора статистических данных о перевозках опасных грузов в соответствии с классами, определенными в СМА.
Work to be undertaken: To consider replies to the questionnaire on Diagnostics of Gas Transportation Lines and Risk Management. Предстоящая работа: Рассмотреть ответы на вопросник относительно диагностики магистральных газопроводов и управления рисками.
An exception to this rule is made for hydraulic system pipes, provided they are fitted in metal casings without any connections, and for the pipes of liquefied gas installations for domestic purposes. Исключение из этого правила делается для трубопроводов гидравлических систем, если они находятся в металлических патрубках кожухах и не имеют путевых соединений, а также для газопроводов бытовых установок, работающих на сжиженном газе
Gas department - performs works for exploitation, maintenance and repair of gas pipelines and gas equipment of natural gas and technical gases; intermediate compressed air piping. Газовый участок - выполняющий работы по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту газопроводов и газового оборудования природного газа и технических газов, межцеховых трубопроводов сжатого воздуха.
Panama is key to plans to connect the electricity and natural gas grids of North and South America. Панама является ключевой фигурой в осуществлении проекта объединения электрических магистралей высокого напряжения и сети газопроводов между Северной и Южной Америкой.
Больше примеров...
Заправки (примеров 70)
Let's check the gas stations and the convenience stores on the road to the cabin. Давайте проверим заправки и мини-маркеты по дороге к домику.
No. They took it away after the fourth time he drove away with the gas pump attached. Они забрали их, когда он в четвертый раз уехал с заправки не вынув шланг.
Smell from the plant's enough to keep most folks from even stopping for gas. Запах от завода даже не позволяет большинству людей останавливаться здесь для заправки авто.
In addition, the Task Force was informed about comments received from the representative of Finland who had stated that there were currently no natural gas trucks or coaches in Finland or commercial refuelling stations. Кроме того, Целевая группа была проинформирована о комментариях, полученных от представителя Финляндии, который сообщил, что в настоящее время в Финляндии не используются грузовые автомобили или туристские автобусы, работающие на природном газе, а также отсутствуют станции заправки природным газом.
Harris calls Tony with information that Phil has been using payphones from gas stations in Oyster Bay, Long Island, and Tony's crew begins surveilling gas stations in the area. Харрис звонит Тони с информацией о том, что Фил использовал таксофоны с заправок в Ойстер-Бейе, Лонг-Айленд; преступная семья Тони начинает осматривать заправки в этой области.
Больше примеров...
Нефтегазовых (примеров 18)
Promoting a dialogue within the Energy Security Forum among senior executives from oil and natural gas companies, energy producers and leading financial institutions Поощрение диалога в рамках Форума по энергетической безопасности между старшими руководящими сотрудниками нефтегазовых и энергетических компаний и ведущих финансовых учреждений
Press-conference "Development of large-scale oil & gas projects as a way to recover the national economy crisis" on the occasion of International Conference and Exhibition RAO/CIS Offshore 2009 Opening will be held at Mikhailovsky Manege on September, 15 at 11 a.m. Пресс-конференция "Развитие масштабных нефтегазовых проектов как реальный путь выхода из кризиса национальной экономики" состоится 15 сентября в 11 часов в "Михайловском Манеже" (Манежная пл., д.).
Revenue should begin to flow from the country's petroleum and gas reserves in the Timor Sea in the next 2 to 4 years, following the ratification and implementation of the Timor Sea Treaty. Доходы от разработки нефтегазовых месторождений страны, расположенных в Тиморском море, должны начать поступать в ближайшие 2-4 года, после ратификации и осуществления Договора о Тиморском море.
The congress will also help find solutions to the logistical issues of crude oil, liquefied gas and oil products storage and transshipment. Данные проекты оказывают колоссальное влияние на изменение транспортных маршрутов нефтегазовых и трейдерский компаний, а также ставят ряд вопросов непосредственно перед самими терминалами как внутри России, так и соседствующих государств, для которых конкуренция становится все более ощутимой.
The report covered the questions of oil and natural gas, including a preliminary study of oil and natural gas resources, their similarities and dissimilarities with groundwaters, management practice and environmental implications. В этом докладе охватывались вопросы, касающиеся нефти и газа, включая предварительное исследование по вопросу о нефтегазовых ресурсах, их сходные и различные с грунтовыми водами черты, управленческую практику и экологические последствия.
Больше примеров...
Заправку (примеров 14)
We didn't even have enough gas money for your dirt bike. Делаю картонные знаки за деньги У нас даже не было достаточно денег на заправку твоего грязного байка.
She'll know that Debra went to the church, then the gas then back to the church... Она узнает, что Дебра приходила в церковь, потом на заправку, а потом опять в церковь...
Though we might run out of gas. Я хотел заехать на заправку...
Now you are going after gas stations. Теперь ты пойдешь на заправку.
And so he decided... that he would pull into this gas he would stick it up. Короче, он рассказывает, что Торрио прекрасно осознавал... то, что он гангстер, сильно притягивало Бланш... и поэтому он решил, что он завернет на эту заправку... и ограбит ее.
Больше примеров...