Английский - русский
Перевод слова Gas

Перевод gas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Газ (примеров 3524)
Priestley was interested in the gas that's produced in the fermentation process. Пристли интересовал газ, который выделялся в процессе брожения.
Oil and natural gas are commercial commodities and their values are more or less determined by market forces. Нефть и природный газ являются коммерческими товарами, и их стоимость в большей или меньшей степени определяется рыночными силами.
Recall that in May 2006, Viktor Chernomyrdin, Russia's ambassador to Ukraine, said that Russia would be willing to reduce the price of natural gas it charged Ukraine if that country adopted a less pro-Western orientation. Вспомним, что в мае 2006 года посол России на Украину Виктор Черномырдин сказал, что Россия будет готова понизить цену на газ для Украины, если эта страна изберет менее прозападную ориентацию.
Is that why he was looking into Storne Gas in the first place? Поэтому он искал в "Сторн Газ" в первую очередь?
Production of Turkmenistan properly presented in world markets, including numbers natural gas, oil and oil products, electroenergy, polypropylene, liquefied gas, cotton-fiber, cotton yarn, materials, agricultural production and products of processing and others. Продукция Туркменистана достойно представлена на мировых рынках, в ее числе природный газ, нефть и нефтепродукты, электроэнергия, полипропилен, сжиженный газ, хлопок-волокно, хлопчатобумажная пряжа, ткани, сельскохозяйственная продукция и продукты ее переработки и другие.
Больше примеров...
Газовый (примеров 343)
The ECE Gas Centre was created in 1994 to promote market-oriented reforms in the gas industry in economies in transition. Газовый центр ЕЭК был учрежден в 1994 году для содействия рыночным реформам в газовой промышленности стран, находящихся на переходном этапе.
Since its creation the Gas Centre has developed five main lines of activities: С момента своего создания Газовый центр осуществляет деятельность по пяти основным направлениям:
Likewise, the existing Working Party on Gas, as well as its Gas Centre, are retained; the Working Party will report to the Committee on Sustainable Energy. Также продолжат свою работу нынешняя Рабочая группа по газу и ее Газовый центр ; Рабочая группа будет подотчетна Комитету по устойчивой энергетике .
Main gas tap? Yes. Газовый кран - закрыл.
In 1997 coercive means were used 45 times - a gas sprayer was used once and a truncheon four times. В 1997 году средства принуждения использовались 45 раз, в том числе газовый
Больше примеров...
Бензин (примеров 660)
Your turn to pay for gas, Elwin. Твоя очередь платить за бензин, Элвин.
Take our gas, he said. "Надо забрать бензин".
I'll pay you back for the gas. Я отдам деньги за бензин.
You should try talking to each other down at the district... save you gas money. Вам следовало поговорить с участком, сэкономили бы бензин.
If every bit of biomass that could be collected sustainably were converted to biochar and the gas produced in the conversion process used for energy, human-caused (anthropogenic) greenhouse gas emissions could be reduced by 12 percent annually, according to new research. Американские ученые создали новый вид биотоплива, который обладает теми же характеристиками, что и бензин. Главное преимущество этого изобретения, что для его использование не требуется менять двигатель, а спокойно заливать в бак обыкновенных авто, работающих на бензине.
Больше примеров...
Топливо (примеров 219)
Special fuel consists of: Water (by 10-58%) Hydrocarbons (low-grade gasoline, or products natural or associated gas) Special emulsifier a. Специальное топливо состоит из: Воды (на 10-58 %) Углеводородов (низкосортный бензин, либо продукты природного или попутного газа) Специального эмульгатора.
Oil products, such as kerosene, liquefied petroleum gas and motor fuels, are used in households as well as in agriculture, agro-industries and transportation. Такие нефтепродукты, как керосин, сжиженный нефтяной газ и моторное топливо, используются в домашних хозяйствах, а также в сельском хозяйстве, агропромышленности и на транспорте.
The main types are gasoline (petrol), diesel, gas-powered (liquefied petroleum gases and natural gas), electricity, biofuel (e.g. biodiesel) and other sources (such as alcohols and mixtures of alcohols with other fuels and hydrogen). К основным видам относятся газолин (бензин), дизельное топливо, газ (сжиженный нефтяной газ и природный газ), электричество, биотопливо (например, биодизель) и другие источники (например, спирты и смеси спиртов с другими видами топлива и водородом).
Increasingly rigorous regulatory technical requirements concerning gas exhaust and noise emissions by transport were just some of the many measures applied or considered in many member countries. Кроме того, в ряде стран продолжалось применение и усовершенствование различных экономических инструментов, таких, как новые схемы финансирования деятельности по развитию общественного транспорта в крупных городских районах, введение дифференцированных налогов на топливо, субсидирование
Provision is made for fuel for generators ($8,800) as well as water, gas and electricity ($11,400). Сметой по этой статье предусматривается покрытие расходов на топливо для генераторов (8800 долл. США), а также расходов на водо-, газо- и электроснабжение (11400 долл. США).
Больше примеров...
Газо- (примеров 95)
They run underneath the Hive for water, gas and power lines. Они проходят под всем Ульем для систем газо-, электро- и водоснабжения.
Male relative weight is higher in sectors such as "Construction", "Mining and quarrying", "Fishing" and "Electricity, gas and water supply". Доля мужчин выше в таких отраслях, как строительство, горнодобывающая промышленность и карьерные разработки, рыболовство и электро-, газо- и водоснабжение.
Non-agricultural industries include mining and quarrying, public utilities (gas, water, electricity), construction, retail trade, vehicle and machinery repair, hotel, restaurant, logistics and transport, warehousing, household and social services. К несельскохозяйственным отраслям относятся: горнодобывающая промышленность, коммунальное хозяйство (газо-, водо-, электроснабжение), строительство, розничная торговля, ремонт автомобилей и оборудования, гостиничное и ресторанное хозяйство, логистика и транспортное обеспечение, складское хозяйство, бытовое и социальное обслуживание.
Electricity, gas and piped water Электроэнергетика, газо- и водоснабжение
Where quantity-price methods are applied (for example, in agriculture and construction, and sometimes in electricity, gas and water supply), the coverage of quantities and prices should be checked. В тех случаях, когда применяются методы "количество-цена" (например, сельское хозяйство и строительство, а также иногда в сфере энерго-, газо- и водоснабжения), необходимо осуществлять проверку охвата количеств и цен.
Больше примеров...
Газообразный (примеров 38)
Every element has its own signature atomic weight, whether it be a solid, a liquid, or even a gas. Каждый элемент имеет свой собственный атомный вес, не важно твердый он, жидкий или даже газообразный.
If the LHSS vacuum has not been compromised by the crash, nitrogen gas may be added to the LHSS via the fill/ drain port until pressure controls and/or PRDs are activated. Если в результате удара не произошло разгерметизации СХСжВ, в систему через заправочный/сливной канал может быть дополнительно подан газообразный азот, который закачивают до тех пор, пока не сработают регуляторы давления и/или УСД.
Hydrothermal vent ecosystems functioned on the basis of a process known as chemosynthesis, through which hydrogen sulphide gas was transformed into energy by microbes, which in turn constituted the basis of the food chain of the ecosystem. Функционирование экосистемы гидротермальных жерл основывается на процессе под названием «химосинтез», при котором газообразный сульфид водорода преобразуется в энергию микробами, которые, в свою очередь, образуют основу трофической цепочки этой экосистемы.
Hydrogen gas, carbon dioxide and minerals containing iron, nickel and sulphur. Газообразный водород, углекислый газ, и минеральные вещества, содержащие железо, никель и серу.
High abundance of water vapor in the atmosphere allowed photodissociation to occur, with lighter hydrogen gas escaping to space and oxygen reacting with surface rocks. Высокое содержание водяного пара в атмосфере допускает фотодиссоциацию, при этом более легкий газообразный водород уходит в космос, а кислород реагирует с поверхностными породами.
Больше примеров...
Гэс (примеров 26)
South Gas Company - $7.5 million "Саут гэс компани" - 7,5 млн. долл. США
But can you kill me, Gas? А ты сможешь меня убить, Гэс?
The Panel finds, therefore, that KOC's claim for US$1,510,239 for the Gas line project is justified. Соответственно Группа делает вывод о том, что претензия "КОК" по "Гэс лайн проджект" в размере 1510239 долл. США является оправданной.
The project aims to reduce greenhouse gas emissions through investment promotion, and scaling up and replication of integrated biomass and small hydro solutions for productive uses in Cameroon. Цели проекта предусматривают сокращение выбросов парниковых газов посредством содействия инвестированию, а также расширение масштабов и распространение комплексных вариантов использования биомассы и малых ГЭС для осуществления производственной деятельности в Камеруне.
On 4 March 2009 Sakhalin Energy signed a sale and purchase agreement (SPA) for liquefied natural gas (LNG) supply to the Japanese company Osaka Gas. 4 марта 2009 г. компания «Сахалин Энерджи» подписала с японской компанией «Осака Гэс» полномасштабный договор купли-продажи сжиженного природного газа (СПГ).
Больше примеров...
Gas (примеров 88)
The company was formerly known as Gas Authority of India Limited. Ранее компания была известна под именем Gas Authority of India Ltd.
During liquidation, shareholders received Gazprom ADRs in exchange for their Swedish Depositary Receipts in Vostok Gas. Во время ликвидации акционеры получат депозитарные расписки Газпрома в обмен на их шведские депозитарные расписки в Vostok Gas.
The oil operations are run by India's Oil and Natural Gas Corporation (ONGC). Оператором месторождении является индийская нефтяная компания Oil and Natural Gas Corporation (ONGC).
Tokyo Gas and other companies will begin selling them in earnest to homes from 2009. С 2009 года Tokyo Gas и другие компании начнут распродажу таких систем домовладениям.
According to Dellschau, one of the club members discovered a formula for an anti-gravity fuel called "NB Gas." Он говорил что один из членов клуба обнаружил формулу антигравитационного газа, который он назвал «NB Gas».
Больше примеров...
Заправке (примеров 54)
Then you can show me which gas stop. А потом ты покажешь, на какой заправке.
One to drive, one to work the gas and one to ride shotgun. Один за рулем, второй на заправке, третий отстреливается.
Now, mummy numero dos was found at the Gas n' Sip near Main Street, correct? Так, мумия нумеро дос была найдена на заправке возле улицы Мейн, верно?
Every time you fill your saw with gas, grease the nose of your bar. Каждый раз при заправке пилы, смазывайте нос шины.
Every buyer of the card is given the list of the gas stations where the oil products can be received. Каждому покупателю предоставляется перечень автозаправочных станций, на которых можно получать нефтепродукты. При заправке талоны возвращают на АЗС, а использованное количество топлива списывается из базы клиента.
Больше примеров...
Нефтегазовой (примеров 30)
Some progress has been made in the area of petroleum and natural gas, but very little progress has been made in the exploitation of the other resources of the exclusive economic zone. Удалось добиться определенного прогресса в нефтегазовой области, но в деле добычи других ресурсов исключительных экономических зон прогресс был очень незначительным.
We operate on the global markets and our clientele consists of companies in the oil and natural gas industries, process industry, food industry, district heating and municipal energy sector. Мы работаем на глобальном рынке и нашими основными клиентами являются предприятия нефтегазовой, технологической, пищевой и теплофикационной промышленности, а также муниципальные электростанции.
The invention relates to a structural design for flare devices and can be used in the petrol and gas, petrochemical, chemical, coke-chemical and other industries where gases, which are not used in production processes and/or accidentally discharged into the atmosphere, are to be neutralised. Изобретение относится к устройству факельных установок и может быть использовано в нефтегазовой, нефтехимической, химической, коксохимической и других отраслях промышленности, где происходит термическое обезвреживание газов при невозможности их утилизации в технологических процессах и(или) аварийном их выбросе в атмосферу.
I would like to welcome the visitors, exhibitors and organisers of Atyrau Oil & Gas 2010, the 9th North Caspian Regional Atyrau Oil, Gas and Infrastructure Exhibition, and the delegates of OilTech Atyrau 2010, the 4th Atyrau Regional Petroleum Technology Conference. От имени АО «Разведка Добыча «КазМунайГаз» приветствую участников и гостей 9-й Северо-Каспийской Региональной Выставки «Атырау Нефть, Газ и Инфраструктура», а также 4-й Атырауской региональной нефтегазовой технической конференции «OILTECH Atyrau-2010».
The company was acquired by ONGC Videsh Limited (OVL), the overseas arm of Oil and Natural Gas Corporation (ONGC), the flagship National Oil Company of India on 13th January, 2009 and the company was delisted from LSE on 9th March 2009. Imperial является 100% дочерним предприятием индийской нефтегазовой компании ONGC Videsh Limited (OVL), которая управляет международными активами крупнейшей индийской государственной нефтегазовой корпорации ONGC. 9 марта 2009 г. был проведен делистинг компании на Лондонской фондовой бирже.
Больше примеров...
Газопровода (примеров 51)
Gas tubes shall be connected with appropriate connections. Патрубки газопровода должны подсоединяться при помощи соответствующих соединений.
But if the gas line was planned, then this unsub's learning curve is something to be reckoned with. А если взрыв газопровода был спланирован, это значит, что субъект очень быстро набирается опыта.
17.9.1. A remotely controlled shut-off valve shall be installed in the gas tube from the LPG container to the pressure regulator/vaporizer, as close as possible to the pressure regulator/vaporizer. 17.9.1 Дистанционно регулируемый запорный клапан должен устанавливаться на участке газопровода между баллоном СНГ и регулятором давления/испарителем, причем как можно ближе к регулятору давления/испарителю.
A 232-kilometre pipeline to transport natural gas is foreseen to be linked to neighbouring countries in the near future. В ближайшем будущем запланировано строительство 232-километрового газопровода для транспортировки природного газа, который свяжет нашу страну с соседними странами.
In a passenger compartment or enclosed luggage compartment the gas tube or hose shall be no longer than reasonably required; this provision is fulfilled when the gas tube or hose does not extend further than from the fuel container to the side of vehicle. 17.8.8 Длина проходящего через пассажирский салон или замкнутое пространство багажного отделения патрубка или резинового рукава газопровода не должна превышать обоснованно необходимой величины; это положение считается выполненным, если длина патрубка или резинового рукава не превышает расстояния от топливного баллона до борта транспортного средства.
Больше примеров...
Газопроводов (примеров 118)
SP 42-102-2004 (MSP 4.03-102) Designing and construction of gas pipelines from metal pipes СП 42-102-2004 (МСП 4.03-102) - Проектирование и строительство газопроводов из металлических труб
Such a move would put Ukraine's strategic network of gas pipelines under direct Russian control, and, as Tymoshenko, now the opposition leader, has noted, would be tantamount to the "full absorption of Ukraine by Russia." Такое слияние поставило бы стратегическую сеть украинских газопроводов по российский контроль, и, как отметила Тимошенко, теперь лидер оппозиции, было бы эквивалентно "полному поглощению Украины Россией".
Practices with regard to the design of gas distribution networks in a variety of European countries have been analysed. Проведен анализ практики проектирования газораспределительных газопроводов в отдельных странах Европы.
In addition to supplying the remaining gas, roughly 80% of the total Russian production, Gazprom is likely to remain the exclusive owner of the Unified Gas Supply System (UGSS), that includes all gas export and transit pipelines. Помимо поставок остающейся доли газа - приблизительно 80% всего производства в России, - Газпром, вероятно, останется исключительным владельцем единой системы газопроводов (ЕСГ), включающей весь экспорт газа и транзитные газопроводы.
Is the rate of gas flow in the pipe set in the formula for determining the pressure drop for medium- and high-pressure pipelines or is it determined for each individual pipeline section? Фиксируется ли режим движения потока в трубе в формуле определения падения давления для газопроводов среднего и высокого давления или он определяется для каждого элементарного участка газопровода?
Больше примеров...
Заправки (примеров 70)
We should check all the gas stations between the Stansbury house and the academy. Мы должны проверить все заправки между домом Стэнсбери и академией.
I'm rubbing the sand out of my eyes, trying to see what's going on, and way down at the very end of the gas had tire racks. Протираю глаза, пытаюсь разглядеть, что такое происходит, а на другом конце заправки... штабеля покрышек.
4.1 The natural gas filling stations are equipped with safety devices 4.1 Станции заправки природным газом оснащены средствами безопасности
Franklin, if we run out of gas before we get back to that station, you're towing us back in your chair. Фрэнклин, если у нас закончится бензин До того, как мы доедем до заправки, Ты возьмешь нас на буксир на своем кресле.
The logo is distinct, simple and is designed to stand out on the existing international fuel pump sign in such a way that drivers, even passing by at high speeds, can distinguish the natural gas pump from the traditional, international fuel pump sign. Предлагаемый логотип уникален, прост и выделяется на существующем международном знаке топливной колонки таким образом, чтобы водители, даже проезжая на высоких скоростях, могли отличить знак станции заправки природным газом от традиционного международного знака бензозаправочной станции.
Больше примеров...
Нефтегазовых (примеров 18)
Two gas and oil fields, ready for exploitation, have enormous potential for revenue, and there is evidence of on-shore hydrocarbon potential as well. Два нефтегазовых месторождения, готовых к эксплуатации, обладают огромным потенциалом с точки зрения получения доходов, а также имеются подтверждения о возможных залежах углеводородов на острове.
Romania does not have any agreement, arrangement or practice with its neighbouring States regarding the exploration and exploitation of transboundary oil, gas or other mineral resources. У Румынии нет каких-либо соглашений, договоренностей или практики с соседними с ней государствами относительно разведки и освоения трансграничных нефтегазовых или иных минеральных ресурсов.
(a) The Extractive Industries Transparency Initiative: Currently, 70 of the world's largest oil, gas and mining companies support the Extractive Industries Transparency Initiative, and 37 countries are already implementing it; а) Инициатива по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности: в настоящее время 70 из крупнейших в мире нефтегазовых и добывающих компаний поддерживают эту инициативу, а в 37 странах она уже осуществляется;
The congress will also help find solutions to the logistical issues of crude oil, liquefied gas and oil products storage and transshipment. Данные проекты оказывают колоссальное влияние на изменение транспортных маршрутов нефтегазовых и трейдерский компаний, а также ставят ряд вопросов непосредственно перед самими терминалами как внутри России, так и соседствующих государств, для которых конкуренция становится все более ощутимой.
The report covered the questions of oil and natural gas, including a preliminary study of oil and natural gas resources, their similarities and dissimilarities with groundwaters, management practice and environmental implications. В этом докладе охватывались вопросы, касающиеся нефти и газа, включая предварительное исследование по вопросу о нефтегазовых ресурсах, их сходные и различные с грунтовыми водами черты, управленческую практику и экологические последствия.
Больше примеров...
Заправку (примеров 14)
She'll know that Debra went to the church, then the gas then back to the church... Она узнает, что Дебра приходила в церковь, потом на заправку, а потом опять в церковь...
Now you are going after gas stations. Теперь ты пойдешь на заправку.
Can we please stop for gas? Может, заедем на заправку?
I need to get gas, too. Мне нужны и на заправку.
It came free with a full tank of gas. Мне её дали в подарок за заправку полного бензобака.
Больше примеров...