Английский - русский
Перевод слова Gas

Перевод gas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Газ (примеров 3524)
They need this gas for something else. Газ им нужен для чего-то ещё.
If you open it, it's like gas. Если её открыть, это всё равно, что газ.
Gas, air, wiper fluid. Газ, воздух, жидкость для стекол - всё есть.
At about 0700 hours an object (munition) landed near a living quarter approximately 300 metres from a military checkpoint. The munition released gas on its impact. Примерно в 07 ч. 00 м. рядом с жилым домом, примерно в 300 метрах от военного контрольно-пропускного пункта, упал какой-то предмет, как оказалось, боеприпас, из которого потек газ.
Approximate raw material sources, availability of all necessary communications, complete energy supply (including natural gas), and availability of experienced manpower - create sufficient background for establishment of low-cost production. Близко расположенные источники сырья, наличие всех необходимых коммуникаций, полное обеспечение энергоресурсами (включая природный газ), наличие квалифицированной рабочей силы - создают достаточные предпосылки для создания низкозатратного механизма.
Больше примеров...
Газовый (примеров 343)
Meanwhile, lagoon water rushing back into the space vacated by the rising gas bubble started a tsunami which lifted the ships as it passed under them. Тем временем вода в лагуне начала двигаться обратно в освободившееся пространство, где до этого находился газовый пузырь, что привело к образованию волны цунами, которая поднимала корабли, проходя под ними.
In 2004 the Gas Centre marked its tenth anniversary. В 2004 году исполняется десять лет с момента создания программы "Газовый центр".
The Working Party will be informed of the results of the Gas Centre's operations in the year 2001 and, notably of the results of the recent overall assessment of this programme. Рабочая группа будет проинформирована о результатах осуществления программы "Газовый центр" в 2001 году, и в частности о результатах последней общей оценки этой программы.
7 - GAS COMPRESSOR (INCLUDING ANCILLARIES) ГАЗОВЫЙ КОМПРЕССОР (ВКЛЮЧАЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНУЮ АРМАТУРУ)
"Pressurized gas cartridge": Amend to read: "Pressurized gas cartridge", see "Aerosol or aerosol dispenser"; "Receptacle": Amend the end to read: "... This definition does not apply to shells. "Газовый баллончик под давлением"- изменить следующим образом: "Газовый баллончик под давлением": см. "Сосуд"- изменить концовку следующим образом: «... Это определение не применяется к корпусам.
Больше примеров...
Бензин (примеров 660)
We're barely covering the cost of gas. Мы едва покрываем расходы на бензин.
It's the last of the gas money, so this better get us home. Это остатки денег на бензин, так что будет лучше двинуть к дому.
What are you going to do when you run out of gas? Чего ты будешь делать, когда бензин кончится?
This is costing me gas. Ты зря тратишь мой бензин.
Save a ton of money on gas. Сбережет кучу денег на бензин.
Больше примеров...
Топливо (примеров 219)
I was trying to get gas for the wagon. Я пытался достать топливо для фургона.
How about if someone drained the gas tank? А если кто-то слил все топливо?
They added that Cuban gas could be economically converted into liquid products such as gasoline or diesel fuel through the construction of a conversion plant. Они добавили, что в результате строительства перерабатывающего завода кубинский газ мог бы рентабельным образом преобразовываться в жидкие виды продуктов, такие, как бензин или дизельное топливо.
That was all the gas? Это было все топливо?
The exemption is allowed for transitional period of years or until the moment when certain conditions are met to apply SCR, for instance, when low-sulphur fuels and a good infrastructure for SCR, or natural gas are available. Это исключение разрешается на переходный период в лет или же до того момента, пока не будут созданы определенные условия для применения СКВ, например когда будет доступно топливо с низким содержанием серы, будет создана надлежащая инфраструктура для СКВ или будет иметься природный газ.
Больше примеров...
Газо- (примеров 95)
The lowest proportion of employees receiving MMW or less was in the electricity, gas and water supply sector. Наименьшая доля работников, получающих ММЗП или меньшую оплату, зарегистрирована в секторе электро-, газо- и водоснабжения.
The Bureau noted the importance of the work on European gas and electrical network interconnections, stated to be a key element in achieving supply-side efficiencies. Президиум отметил важную роль работы по созданию объединенной европейской газо- и энергораспределительной системы, являющейся ключевым элементом в обеспечении эффективности энергоснабжения.
The drop in ISS equalled 9 per cent and was dominated by falls particularly in transport and finance services in 2008 while cross-border M&A in the electricity, gas and water sectors saw positive growth of 23 per cent in 2008. В СИУ падение составило 9% и в первую очередь затронуло в 2008 году транспорт и финансовые услуги, в то время как объемы трансграничных СиП в секторах электро-, газо- и водоснабжения выросли в 2008 году на 23%.
Electricity, gas and water supply Энерго-, газо- и водоснабжение
Thanks to our performance and expertise, we are well on the way to making our Vision a reality: E.ON is on track to becoming the world's leading power and gas company. Благодаря эффективности компании и опыту сотрудников, E.ON удалось пройти значительную часть пути к стратегической цели: стать ведущей глобальной компанией в сфере газо- и электроэнергетики.
Больше примеров...
Газообразный (примеров 38)
Throughout the past eight months, Syrian regime forces have recurrently deployed toxic chlorine gas in opposition-held areas. На протяжении последних восьми месяцев силы сирийского режима неоднократно применяли токсичный газообразный хлор в удерживаемых оппозицией районах.
Oxygen gas is required for nitric acid regeneration. Для азотнокислотной регенерации требуется газообразный кислород.
(a) Hydrogen gas has a low energy density per unit volume а) Газообразный водород имеет низкую энергетическую плотность на единицу объема
If the LHSS vacuum has not been compromised by the crash, nitrogen gas may be added to the LHSS via the fill/ drain port until pressure controls and/or PRDs are activated. Если в результате удара не произошло разгерметизации СХСжВ, в систему через заправочный/сливной канал может быть дополнительно подан газообразный азот, который закачивают до тех пор, пока не сработают регуляторы давления и/или УСД.
(c) Collection and treatment of mercury-containing gas streams from all possible sources, including hydrogen gas. с) сбора и обработки содержащих ртуть газов из всех возможных источников, включая газообразный водород.
Больше примеров...
Гэс (примеров 26)
North Gas Company - $5 million "Норт гэс компани" - 5 млн. долл. США
The Panel also finds that KOC has abandoned its plans for the Southern Gas Project and has no intention of reinstating the Onshore Facility. Группа также считает, что "КОК" отказалась от своих планов в отношении "Сазерн гэс проджект" и не имеет намерения восстанавливать Береговой объект.
The evidence suggests, however, that at least some of the delays in delivery of the platform are attributable to KOC's own decision ultimately to abandon the Southern Gas Project. Однако из представленных доказательств следует, что по меньшей мере некоторые из задержек в поставке платформы связаны с собственным решением "КОК" в конечном счете отказаться от реализации "Сазерн гэс проджект".
I may get that gas contract. Возможно мы подпишем контракт с "Федерал Гэс" и...
The Panel finds, therefore, that KOC's claim for US$1,510,239 for the Gas line project is justified. Соответственно Группа делает вывод о том, что претензия "КОК" по "Гэс лайн проджект" в размере 1510239 долл. США является оправданной.
Больше примеров...
Gas (примеров 88)
The daughter company Idemitsu Oil & Gas Co., Ltd. produces about 30,000 barrels (4,800 m3) of crude oil per day. Дочерняя компания Idemitsu Oil & Gas Co., Ltd. производит приблизительно 30000 баррелей сырой нефти в день.
At the request of the Gas Light and Coke Company, he carried out many experiments in this novel field of inquiry. По просьбе «Gas Light and Coke Company», Аккум поставил множество экспериментов в этой новой научной области.
SynConsult - Kazakhstan consulting company started to carry out the project of Oil & Gas solution implementation at Helios Company based on SAP platform. Казахстанская консалтинговая компания SynConsult приступила к реализации проекта по внедрению в компании Гелиос решения Oil & Gas на платформе системы SAP.
SK Gas Cup was a title sponsored by SK Gas. Кубок SK Gas - турнир, спонсировавшийся компанией SK Gas.
The effort was sponsored by the American Gas Association, with technical assistance from the Institute of Gas Technology of Des Plaines, IL. Спонсором разработки выступала компания American Gas Association при техническом содействии Института газовых технологий.
Больше примеров...
Заправке (примеров 54)
And I didn't know gas stations sold women's clothes. А я не знал, что на заправке продают женскую одежду.
One to drive, one to work the gas and one to ride shotgun. Один за рулем, второй на заправке, третий отстреливается.
No report was filed on any shooting last night at that food and gas mart, but there was a 911 reported from their phone. О стрельбе прошлой ночью на заправке нет никакого рапорта, но есть звонок в 911 с их телефона.
I just had the car checked at Gas Farm. Я только что проверил автомобиль на заправке.
Now, mummy numero dos was found at the Gas n' Sip near Main Street, correct? Так, мумия нумеро дос была найдена на заправке возле улицы Мейн, верно?
Больше примеров...
Нефтегазовой (примеров 30)
Romania has initiated a profound restructuring of its coal, gas, oil and electric power sectors in recent years. В последние годы Румыния приступила к коренной реструктуризации угольной, нефтегазовой и электроэнергетической отраслей промышленности.
More girls and women are to be taught technical subjects, since many new jobs are to be created in the highly paid oil, gas, metalworking and similar industries. Больше девушек и женщин будет обучаться техническим специальностям, т.к. многие новые рабочие места будут создаваться в нефтегазовой, металлургической и др. высокооплачиваемых отраслях экономики.
Incidental information on directly observed capital stocks were also available for crude oil and natural gas mining and the water distribution industry. Отдельная информация имелась и о непосредственно наблюдаемом объеме капитала в нефтегазовой отрасли и водоснабжении.
Losses arising from delay in the implementation of a number of projects connected with the development of petroleum and gas industrialization Убытки в результате задержек с осуществлением ряда проектов, связанных с развитием нефтегазовой отрасли
Large oil and natural gas companies, private as well as state-owned, have had a significant influence and played a major role in the development of the world's hydrocarbon industry in the past. Крупные, как частные, так и государственные, нефтегазовые компании оказали значительное влияние и сыграли важнейшую роль в развитии мировой нефтегазовой отрасли.
Больше примеров...
Газопровода (примеров 51)
The Bank also agreed to initiate the preparation of a gas rehabilitation project and an irrigation rehabilitation project for fiscal year 1996. Банк также согласился приступить к разработке проекта по восстановлению газопровода и проекта по восстановлению системы мелиорации в 1996 финансовом году.
High pressure: gas lines are housed in protective sleeves when crossing highways, class I and class II roads, and main and branch rail lines. Высокое давление: при переходе магистральных дорог, дорог первого и второго класса, железных дорог железнодорожных веток, трубы газопровода помещаются в защитные муфты.
Activities of the company include mainly construction of sewage, water, gas, and distance heating pipelines, the repairs and renovations of the same, and construction of other hydro technical facilities. В сферу деятельности фирмы входит прокладка, ремонт и восстановление канализационного трубопровода, водо- и газопровода, центрального отопления, а также возведение других гидротехнических сооружений.
They can however also be operated for a longer time in liquid mode (e.g. at a power plant when there is immediate power need before a gas terminal or a gas pipe line is ready). Однако они также могут работать в жидкостном режиме в течение более продолжительного периода времени (например, на энергетической установке в тех случаях, когда существует срочная потребность в энергоснабжении до введения в строй газового терминала или газопровода).
BOTAŞ plans to further extend the line to the Aegean and Southern Anatolia regions via the construction of the Konya-İzmir and Southern Natural Gas Transmission Lines. Компания БОТАШ планирует продлить линию газопровода до районов Эгеи и южной части Анатолии путем строительства ветки Конья - Измир и южной ветки.
Больше примеров...
Газопроводов (примеров 118)
Description: Study of various methods and techniques applied in the diagnostics of high-pressure gas pipelines in different countries. Описание: Изучение различных методов и способов диагностики газопроводов высокого давления в различных странах.
non-destructive test of welded joints of gas pipelines by physical methods; недеструктивные испытания сварных соединений газопроводов с помощью физических методов;
The positions regulating processes of designing and building of the main pipelines of petroleum and gas are reflected in chapter 5 «Creation, operation, preservation and liquidation of the main pipelines» (articles 20-23). Положения, регулирующие процессы проектирования и строительства нефте- и газопроводов отражены в главе 5 "Строительство, эксплуатация, консервация и ликвидация магистральных трубопроводов" (статьи 20-23).
e) European gas industry policy concerning the development of regulations and standardization in the field of gas pipelines ё) европейская политика в газовой промышленности в связи с разработкой нормативно-правовой базы и стандартизацией в области газопроводов
Today Ukraine possesses an expanded natural gas piping network. Сегодня Украина имеет развитую газотранспортную систему. Общая протяженность газопроводов превышает 37,6 тыс.
Больше примеров...
Заправки (примеров 70)
You might notice that many gas pumps, including this one, are designed to look like ATMs. Вы, наверное, замечали, что многие заправки, включая эту, спроектированы так, чтобы напоминать банкоматы.
LIGHTERS or LIGHTER REFILLS containing flammable gas ЗАЖИГАЛКИ или БАЛЛОНЧИКИ ДЛЯ ЗАПРАВКИ ЗАЖИГАЛОК, содержащие легковоспламеняющийся газ
Liquefied natural gas (LNG) requires refrigeration and specialized refueling equipment and is most likely to be used on large trucks. Сжиженный природный газ (СПГ) требует охлаждения и применения специализированного оборудования для заправки и скорее всего будет использоваться на крупных грузовиках.
Today there are about 2 million natural-gas-powered motor vehicles (NGVs) in the world and over 3,500 natural gas fuelling stations. В настоящее время на природном газе в мире эксплуатируется 2 млн. автотранспортных средств (ТСПГ), функционирует более 3500 газонаполнительных установок для заправки автомобилей природным газом.
Filling station - location at which gas is dispensed into a vehicle storage facility; Газонаполнительная станция - место заправки газом газовых баллонов автомобиля;
Больше примеров...
Нефтегазовых (примеров 18)
Press-conference "Development of large-scale oil & gas projects as a way to recover the national economy crisis" on the occasion of International Conference and Exhibition RAO/CIS Offshore 2009 Opening will be held at Mikhailovsky Manege on September, 15 at 11 a.m. Пресс-конференция "Развитие масштабных нефтегазовых проектов как реальный путь выхода из кризиса национальной экономики" состоится 15 сентября в 11 часов в "Михайловском Манеже" (Манежная пл., д.).
FSUE "ARCTICMORNEFTEGASRAZVEDKA" is willing to accomodate business relationships (on a tender basis) with potential Russian and foreign partners rendering marine supply services (marine items and general supplies as well as equipment and/or spares) for offshore drilling oil & gas rigs. ФГУП «АРКТИКМОРНЕФТЕГАЗРАЗВЕДКА» приглашает к сотрудничеству (на тендерной основе) потенциальных российских и зарубежных партнёров, оказывающих услуги по поставкам технического снабжения (морского и общего характера), а также оборудования и ЗИП для буровых морских нефтегазовых установок.
Asociación Regional de Empresas de Petroleo y Gas Natural en Latinoamérica y el Caribe Региональная ассоциация нефтегазовых предприятий Латинской Америки и Карибского бассейна
Total number of hydrocarbon deposits discovered, including gas and gas-condensate, gas-and-oil, oil-and-gas and pure oil fields Общее число открытых месторождений углеводородов, в т.ч. газовых и газоконденсатных, нефтегазовых и газонефтяных, чисто нефтяных.
By the performed drilling operations, 15 oil, gas, gas-condensate and oil-and- gas fields were discovered. Hydrocarbon raw in the amount of 6,8 bln. Проведенными буровыми работами открыто 15 нефтяных, газовых, газоконденсатных и нефтегазовых месторождений с постановленными на учет государства запасами углеводородного сырья в количестве 6.8 млрд.
Больше примеров...
Заправку (примеров 14)
Though we might run out of gas. Я хотел заехать на заправку...
Now you are going after gas stations. Теперь ты пойдешь на заправку.
Can we please stop for gas? Может, заедем на заправку?
And so he decided... that he would pull into this gas he would stick it up. Короче, он рассказывает, что Торрио прекрасно осознавал... то, что он гангстер, сильно притягивало Бланш... и поэтому он решил, что он завернет на эту заправку... и ограбит ее.
Provision is made to cover supplies and services not included elsewhere in the budget, such as butane gas, gas refills, refills for fire extinguishers, other expendable general stores and bank charges. Предусматриваются ассигнования на приобретение материалов и оплату услуг, не охваченных в других разделах бюджета, включая газ бутан, заправку баллонов газом, заправку огнетушителей, прочие расходные материалы общего назначения и банковскую комиссию.
Больше примеров...