Английский - русский
Перевод слова Gas

Перевод gas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Газ (примеров 3524)
Taxes on liquid petroleum gas and electricity ought to be avoided if they inhibit more affluent users from switching from fuelwood. Если налоги на сжиженный нефтяной газ и электроэнергию не позволяют более зажиточным потребителям отказаться от древесного топлива, их следует избегать.
that we will be bringing natural gas to McKinley. Она старушка? и принесут в МакКинли природный газ.
A few years ago, natural gas was perceived as a noble fuel, reserved for premium uses and to be sold at premium prices. Еще несколько лет назад природный газ рассматривался в качестве замечательного вида топлива, предназначенного лишь для первосортного потребления и реализации по самым высоким ценам.
Gas forced out of the digestive system and blood vessels. Газ вытесняется из пищеварительной системы и кровеносных сосудов.
Project initiator - JSC "Financial-Building Company" Gas Chemstroy Invest" JSC "Kopylovo Ceramic Factory MPO". Инициатор проекта - ОАО «Финансово-строительная компания «Газ Химстрой Инвест», ОАО «Копыловский керамический завод МПО».
Больше примеров...
Газовый (примеров 343)
The gas divider shall be calibrated by the instrument manufacturer. Этот газовый смеситель должен калиброваться изготовителем прибора.
Any gas cartridge or fuel cell cartridge that has gas masses not in conformity with the declared mass limits or shows evidence of leakage or deformation, shall be rejected. Любой газовый баллончик или любая кассета топливных элементов, имеющие массу газа, не соответствующую заявленным предельным значениям массы, или имеющие признаки утечки или деформации, должны отбраковываться.
The most enhanced case among those reported was that of the Gas Centre which is fully-funded by its twenty-five member companies. Наиболее ярким примером из тех, по которым была представлена информация, является Газовый центр, который полностью финансируется 25 компаниями-членами.
1/ An additional two staff who do not fall under the definition of staff on loan from the private sector (see note 12 above), are funded from the Gas Centre Trust Fund. 1/ Еще две должности сотрудников, которые не подпадают под определение сотрудников, откомандированных частным сектором (см. примечание 12 выше), финансируются из целевого фонда программы "Газовый центр".
Gas Centre (30) Газовый центр (30);
Больше примеров...
Бензин (примеров 660)
You had me kick in for gas money, but I notice this runs on electricity. Вы взяли с меня деньги за бензин, но, похоже, этот агрегат работает на электричестве.
Make it $100, and you buy gas. Давай 100, и ты покупаешь бензин.
It's my generator, it's my gas. Это мой генератор и мой бензин.
Save a ton of money on gas. Сбережет кучу денег на бензин.
Gets the gas going to the carb. Бензин пойдет в карбюратор.
Больше примеров...
Топливо (примеров 219)
We're not in control of the gas, okay? Мы не в состоянии контролировать топливо.
Switching from coal or oil to natural gas significantly reduces greenhouse gas emissions, and technological advances have made natural gas a convenient fuel both for power generation using advanced high-speed gas turbines and for transportation. Переход от каменного угля на нефть или природный газ значительно снижает выход в атмосферу парниковых газов, а современные технические достижения превращают природный газ в удобное топливо как для получения электроэнергии с помощью современных высокоскоростных газовых турбин, так и для применения на транспорте.
This tax applies to the first 170,000 m3 of gas and 50,000 kWh of electricity use per year and is charged in addition to the fuel tax. Этот налог распространяется на первые 170000 м3 газа и 50000 кВт.ч электроэнергии, которые были потреблены в течение года, и взимается наряду с налогом на топливо.
For the most part, fossil energy is not used directly but is first converted and transformed into electricity and fuels, such as gasoline, jet fuel, heating oil and natural gas delivered to end-users. Энергия, получаемая из ископаемого топлива, в большинстве случаев не используется непосредственно, а сначала преобразуется в электричество и в такие виды топлива, как бензин, топливо для реактивных двигателей, печное топливо и природный газ, которыми снабжают потребителей.
Savings are the result of the lower cost of gas and fuel for generators at all locations which is projected at $326 and $5,849 per month, respectively. Экономия получена в результате меньших расходов на газ и топливо для генераторов во всех местах дислокации, которые, по подсчетам, составляют, соответственно, 326 долл. США и 5849 долл. США в месяц.
Больше примеров...
Газо- (примеров 95)
Labour productivity increased by 2.7% in 2001; the greatest increases were achieved in mining, electricity, gas and water (sectors which are not labour-intensive). В 2001 году производительность труда увеличилась на 2,7%, а более существенный ее прирост отмечался в таких отраслях, как горнодобывающая промышленность, в электроэнергетическом секторе, а также секторах газо- и водоснабжения, которые требуют менее интенсивного использования трудовых ресурсов.
With nearly 90 projects in progress, this fund has distributed over US$ 2.4 million, mainly towards the renovation of educational facilities, repair to gas and water delivery systems and support to municipal authorities in Sarajevo. Из этого фонда на осуществляемые в настоящее время почти 90 проектов было выделено свыше 2,4 млн. долл. США, в основном на восстановление учебных заведений, ремонт систем газо- и водоснабжения и на помощь муниципальным властям в Сараево.
Electricity, gas & water supply Электричество, газо- и водоснабжение
Men predominate in construction, transport, agro-forestry-fisheries, gas and electricity, manufacturing and public administration. Мужчины существенно преобладают в таких секторах, как строительство, транспорт, сельское хозяйство, лесоводство и рыболовство, газо- и электроснабжение, обрабатывающая промышленность и государственное управление.
In a reverse situation, however, employment activity like electricity, gas, water, financial services, mining, real estate and public administration, showed the lowest working population under causal, unpaid and self-employed workers with 0.00% each. Напротив, в таких видах деятельности, как электро- газо- и водоснабжение, финансовый сектор, горнодобывающая промышленность, торговля недвижимостью, госуправление, количество работников, принадлежавших к категориям временных, неоплачиваемых или работающих по самонайму, равнялось 0 процентам.
Больше примеров...
Газообразный (примеров 38)
The hydrogen gas discharge from TPRD(s) of the storage system shall not be directed: Газообразный водород, выводимый из системы хранения через УСДТ, не должен стравливаться:
The 'product' and 'tails' UF6 gaseous streams flowing from exit points are passed by way of cascade header pipework to either cold traps or to compression stations where the UF6 gas is liquefied prior to onward transfer into suitable containers for transportation or storage. «Продукт» и «хвосты» UF6, поступающие из выходных точек в виде газообразных потоков, проходят через систему коллекторных трубопроводов каскада либо к холодным ловушкам, либо к компрессорным станциям, где газообразный поток UF6 сжижается и затем помещается в соответствующие контейнеры для транспортировки или хранения.
When the vehicle is started, hydrogen gas is released from the hydrogen storage system. При запуске транспортного средства газообразный водород постепенно высвобождается из системы хранения водорода.
In the process, chlorine gas is decomposed into free radical chlorine which is then reacted with PVC in a post-production step, essentially replacing a portion of the hydrogen in the PVC with chlorine. В этом процессе газообразный хлор разлагается на свободнорадикальный хлор, который затем реагирует с ПВХ на стадии после производства, по существу заменяя часть водорода в ПВХ хлором.
"Materials including chlorine gas"anhydrous ammonia and medical nuclear waste "have been passing through residential areas in violation of federal standards." "Материалы, включающие газообразный хлор, безводный аммиак и медицинские радиоактивные отходы проходят через жилые комплексы с нарушениями государственных стандартов"
Больше примеров...
Гэс (примеров 26)
Gas Filling Company - $13.5 million "Гэс филлинг компани" - 13,5 млн. долл. США
I may get that gas contract. Возможно мы подпишем контракт с "Федерал Гэс" и...
In early October 1994, the British press reported that British Gas and the recently privatized Argentine petroleum company YPF had expressed interest in forming a joint venture to search for oil in the islands' waters. Согласно сообщениям английской прессы, поступившим в начале октября 1994 года, английская компания "Бритиш гэс" и недавно приватизированная аргентинская нефтяная компания "ЯПФ" выразили заинтересованность в создании совместного предприятия для нефтеносных работ в водах островов.
The governments of both countries are also in discussions on the possible export of Burmese gas to Bangladesh, as well as setting up a joint hydroelectric power plant in Rakhine State. Правительства обеих стран также обсуждает возможность экспорта мьянманского газа в Бангладеш, а также строительство совместной ГЭС в штате Ракхайн.
The submission for spare parts and equipment for the Gas Filling Company aims both to increase the efficiency of the gas filling plants under its responsibility and to enhance safety conditions in these plants. Заявка на запчасти и оборудование для "Гэс филлинг компани" предусматривает как повышение эффективности газонаполнительных установок, которые находятся в ее ведении, так и повышение условий безопасности на этих установках.
Больше примеров...
Gas (примеров 88)
However, the show retained Mad Mike (who quit at WCC and signed at GAS), now dubbed a "car customization specialist". Однако, в шоу остался Mad Mike (который уволился из WCC и устроился в GAS), теперь заявлен как «специалист по кастомизации авто».
In August 2006, she became ambassador for Grand Waterfront, a residential development in Hong Kong between Henderson Land Development and its associate the Hong Kong & China Gas Company. В августе 2006 года она стала послом от Гранд Waterfront, в Гонконге между Henderson Land развития и его ассоциированным членом The Hong Kong and China Gas Company Limited.
Economist Lawrence Makovich contended, "We've already seen in California that price caps on retail rates increased demand and made the shortage worse and price caps also forced the largest utility, Pacific Gas and Electric Company, into bankruptcy in four months." Экономист Лоуренс Макович утверждал: «Мы уже видели на примере Калифорнии, что предельные цены на розничные тарифы повысили спрос и сделали дефицит хуже, а ценовые ограничения привели самые большие электроэнергетические компании, Pacific Gas и Electric, к банкротству за четыре месяца».
In the energy sector, PSIEnergy Oil & Gas develops complete software solutions for the transportation, distribution and management of oil & gas, water and electricity. В секторе энергетики PSIEnergy Oil & Gas разрабатывает комплексные решения для транспортировки, распределения и управления нефтью, газом, водой и электричеством.
The containers were used to help supply Vienna with town gas, facilities which had previously been provided by the English firm Inter Continental Gas Association (ICGA). Они были созданы, чтобы обеспечить город газом, который до этого поставляла английская компания Inter Continental Gas Association (ICGA).
Больше примеров...
Заправке (примеров 54)
They stopped to get gas; happened in the bathroom. Они остановились на заправке, все произошло в туалете.
When I graduated from college, I got this job pumping gas out on the old road. Когда я выпустился из колледжа, то устроился на заправке на старой дороге.
Soon, I'll be able to buy clothes from places that don't also sell gas. Скоро я буду покупать себе одежду не в сопутствующих товарах на заправке.
We show one purchase at Sun Valley Gas, 2:51 a.m. Ее картой воспользовались на заправке в Сан-Валли в 2:51 утра.
If it's a viable sample, it'll tell us what station this gas was purchased at. Это пригодный образец, он расскажет нам на какой заправке этот бензин был приобретён.
Больше примеров...
Нефтегазовой (примеров 30)
Mr. Sarsenov is one of the experienced, recognized and professional managers in the oil, gas and energy sectors of the Republic of Kazakhstan. Сарсенов Д. Ж. является одним из опытных, авторитетных и профессиональных управленцев в нефтегазовой и энергетической отрасли Республики Казахстан.
The oil, gas and mining sector and the retail sector, which sources from subcontractors in developing countries, have been the major targets of activism. Главными объектами такого давления были предприятия нефтегазовой и горнодобывающей отраслей, а также сектора розничной торговли, пользующегося услугами субподрядчиков из развивающихся стран.
Today the Techint Group is composed of six main companies in the following areas of business: engineering, construction, steel, mining, oil & gas, industrial plants, healthcare. Сегодня Группа компаний состоит из шести основных компаний в следующих сферах деятельности: машиностроение, строительство, сталь, горнодобывающей промышленности, нефтегазовой промышленности, медицинской промышленности.
CABLE DOWNHOLE GAS CHROMATOGRAPH AND A DOWNHOLE GAS CHROMATOGRAPHY METHOD Изобретение относится к приборам, используемым в нефтегазовой отрасли.
The company was acquired by ONGC Videsh Limited (OVL), the overseas arm of Oil and Natural Gas Corporation (ONGC), the flagship National Oil Company of India on 13th January, 2009 and the company was delisted from LSE on 9th March 2009. Imperial является 100% дочерним предприятием индийской нефтегазовой компании ONGC Videsh Limited (OVL), которая управляет международными активами крупнейшей индийской государственной нефтегазовой корпорации ONGC. 9 марта 2009 г. был проведен делистинг компании на Лондонской фондовой бирже.
Больше примеров...
Газопровода (примеров 51)
I think they're connected to the gas pipe explosion. Я думаю, они связаны со взрывом газопровода.
According to the police the accident was caused by damage to a gas pipe. По данным полиции причиной аварии послужило повреждение газопровода.
They're saying it's a faulty gas main. Они говорят, что тут ремонт газопровода.
BG has subsequently converted the plant to natural gas as part of an integrated project to import natural gas from Scotland to Northern Ireland via a new sub-sea pipeline. Впоследствии компания "БГ" перевела эту электростанцию на природный газ, что происходило в рамках комплексного проекта по импорту природного газа из Шотландии в Северную Ирландию с использованием нового морского газопровода.
The Polish section of the Yamal-Europe, inaugurated in September 1999, now allows Russian gas to enter the UK market and creates new opportunities for the optimisation of gas trade within Europe. В результате ввода в эксплуатацию в сентябре 1999 года польского участка газопровода "Ямал - Европа" в настоящее время газ, добываемый в России, поступает на рынок Соединенного Королевства, и в этой связи возникают новые возможности для оптимизации торговли газом в рамках Европы.
Больше примеров...
Газопроводов (примеров 118)
Large-diameter protective outer pipes are used when laying both steel and polyethylene gas lines. При прокладке газопроводов как из стальных, так и из полиэтиленовых труб применяются внешние защитные трубы большего диаметра.
No shortfalls or gas lines. Ни дефицита, ни газопроводов.
The German approach to safety of natural gas distribution pipelines Подход Германии к безопасности газопроводов
In the region of Puna and Quebrada, many Omaguaca, Ocloya and Kolla communities that had managed to remain in their lands are now finding that their territorial rights are being threatened by the construction of gas pipelines, mining, and so on. В районе Пуны и Кебрады многие общины омагуака, оклоя и колла сумели сохранить свои территории, однако в настоящее время их территориальные права оказались под угрозой в связи с прокладкой газопроводов, разработкой полезных ископаемых и т.д.
Is the rate of gas flow in the pipe set in the formula for determining the pressure drop for medium- and high-pressure pipelines or is it determined for each individual pipeline section? Фиксируется ли режим движения потока в трубе в формуле определения падения давления для газопроводов среднего и высокого давления или он определяется для каждого элементарного участка газопровода?
Больше примеров...
Заправки (примеров 70)
No. They took it away after the fourth time he drove away with the gas pump attached. Они забрали их, когда он в четвертый раз уехал с заправки не вынув шланг.
Franklin, if we run out of gas before we get back to that station, you're towing us back in your chair. Фрэнклин, если у нас закончится бензин До того, как мы доедем до заправки, Ты возьмешь нас на буксир на своем кресле.
The logo is distinct, simple and is designed to stand out on the existing international fuel pump sign in such a way that drivers, even passing by at high speeds, can distinguish the natural gas pump from the traditional, international fuel pump sign. Предлагаемый логотип уникален, прост и выделяется на существующем международном знаке топливной колонки таким образом, чтобы водители, даже проезжая на высоких скоростях, могли отличить знак станции заправки природным газом от традиционного международного знака бензозаправочной станции.
It is also necessary to continue efforts to phase out leaded gasoline, replace ageing vehicles and industrial production facilities, increase availability of cleaner fuel including natural gas stations and intensify forestation. Необходимо также продолжать усилия по прекращению использования бензина с высоким содержанием свинца, выводу из эксплуатации устаревших транспортных средств и промышленных объектов, повышению степени доступности более безопасного с экологической точки зрения топлива, включая строительство станций заправки природным газом и более интенсивное лесонасаждение.
Since Tabor Heights sits on the only road suitable for winter travel between Atlantic City and New York and is the last spot to fill up on gas on the way, Nucky has no way to deliver his alcohol. Так как Тэйбор-Хэйтс находится на единственной дороге, подходящей для зимнего трафика между городами, и там находится последняя бензоколонка для заправки грузовиков до Нью Йорка, у Наки не остаётся возможности доставлять алкоголь.
Больше примеров...
Нефтегазовых (примеров 18)
Promoting a dialogue within the Energy Security Forum among senior executives from oil and natural gas companies, energy producers and leading financial institutions Поощрение диалога в рамках Форума по энергетической безопасности между старшими руководящими сотрудниками нефтегазовых и энергетических компаний и ведущих финансовых учреждений
Two gas and oil fields, ready for exploitation, have enormous potential for revenue, and there is evidence of on-shore hydrocarbon potential as well. Два нефтегазовых месторождения, готовых к эксплуатации, обладают огромным потенциалом с точки зрения получения доходов, а также имеются подтверждения о возможных залежах углеводородов на острове.
(a) The Extractive Industries Transparency Initiative: Currently, 70 of the world's largest oil, gas and mining companies support the Extractive Industries Transparency Initiative, and 37 countries are already implementing it; а) Инициатива по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности: в настоящее время 70 из крупнейших в мире нефтегазовых и добывающих компаний поддерживают эту инициативу, а в 37 странах она уже осуществляется;
Asociación Regional de Empresas de Petroleo y Gas Natural en Latinoamérica y el Caribe Региональная ассоциация нефтегазовых предприятий Латинской Америки и Карибского бассейна
The report covered the questions of oil and natural gas, including a preliminary study of oil and natural gas resources, their similarities and dissimilarities with groundwaters, management practice and environmental implications. В этом докладе охватывались вопросы, касающиеся нефти и газа, включая предварительное исследование по вопросу о нефтегазовых ресурсах, их сходные и различные с грунтовыми водами черты, управленческую практику и экологические последствия.
Больше примеров...
Заправку (примеров 14)
Ellen sent her down to Monroe's gas at the corner of Queen and Jameson. Эллен отправила ее на заправку на углу Куин и Джеймсон.
Sleep or passing gas, it's all very strange. Спи или пропусти заправку это все очень странно.
It's not like we stopped for gas or nothing. У нас не было остановок на заправку или еще чего.
Though we might run out of gas. Я хотел заехать на заправку...
Now you are going after gas stations. Теперь ты пойдешь на заправку.
Больше примеров...