The price of gasoline in 2009 was modified five times, while of diesel oil and liquified petroleum gas - two times. |
На протяжении 2009 года цена на бензин менялась пять раз, а на дизельное топливо и сжиженный газ - дважды. |
The gas may bloat the body to twice its normal size and slow circulation, but tissues are elastic and porous enough to prevent rupture. |
Газ может раздувать тело в два раза больше его нормального размера, но ткани достаточно эластичны, чтобы предотвратить их разрыв. |
Acetylene, ethylene, methane, natural gas, and benzene are the most commonly used carbonaceous gases. |
Ацетилен, этилен, метан, природный газ, и бензол наиболее часто используются в качестве источников углерода для получения УНВ. |
The match was suspended for 30 minutes in the 80th minute after the police used tear gas to drive the SCF/FIIIR members back into their own stand. |
Матч был прерван на 80-й минуте после того, как полиция применила слезоточивый газ, чтобы оттеснить фанов «Фейеноорда» обратно на гостевой сектор. |
I think we need to turn the gas down. |
Перестаньте. Ясно, закрутите газ. |
Incoming gas deliveries are compressed and then pumped into the West-Austria-Gasleitung (WAG) and TAG pipelines. |
Поступающий газ сжимается и затем нагнетается в трубопроводы West Auastria-Gasleitung (WAG) и TAG. |
Once the surrounding dust and gas is blown away, the remaining stars become unbound and begin to drift apart. |
После того как из системы будет выметен газ и пыль, оставшиеся звёзды окажутся не связанными гравитационно и начнут разлетаться. |
The gas has a pronounced acetylene-like or fishy odor at concentrations above 100 ppm, due to the addition of substituted amines as a polymerization inhibitor. |
Газ имеет выраженный ацетиленовый или рыбный запах при концентрациях выше 100 частей на миллион, это связано с наличием добавлением аминов в качестве ингибиторов полимеризации. |
Duncan spends much of the day calling his customers to reassure them that their heating gas will be kept on until the very end. |
Дункан, владелец энергетической компании, обзванивает своих клиентов и заверяет их, что газ будет подаваться до самого конца. |
The overflowing gas probably forms an accretion disc and ultimately spirals inwards and falls onto the neutron star, releasing gravitational potential energy. |
Перетекающий газ, по всей видимости, образует аккреционный диск и затем двигается по спирали и падает на нейтронную звезду, при этом выделяется гравитационная потенциальная энергия. |
The dust and gas in the Milky Way cause extinction at optical wavelengths, and foreground stars can be confused with background galaxies. |
Пыль и газ Млечного Пути создают экстинкцию на длинах волн оптического излучения, звёзды фона могут быть перепутаны с галактиками фона. |
New gas - check for the ogives production in league.Nuovo gas-check per la produzione di ogive in lega. |
Новый газ - check для производства стрельчатых арок в лиге.Nuovo gas-check per la produzione di ogive in lega. |
In the process of its cooling, the fallow and carbonic acid gas are directed perpendicularly to the log rings. |
При этом в процессе его охлаждения к внешним слоям колоды, пар и углекислый газ направляются перпендикулярно годовым кольцам колод. |
Driven by the wind, the gas sweeps through the forest undergrowth, suffocating every animal in its path. |
Направляясь по ветру, газ окутывает всю нижнюю часть леса, убивая животных на своем пути. |
Once the canister is in place, the gas is dispersed, and within seconds, the amber solidifies. |
Эвакуируют столько людей, сколько возможно. Размещают ёмкости с газом, газ выпускается и за несколько секунд, затвердевая, превращается в янтарь. |
Lock yourself up in the kitchen and turn on the gas then. |
Тогда запремся на кухне, поставим "Травиату" и откроем газ. |
I'd never breathed tear gas, pepper spray... or saw rubber bullets or concussion grenades until that point. |
Без этого я бы никогда не узнал, что такое слезоточивый газ или перечный спрей, или пневматические пистолеты и ударные гранаты. |
French canons short-firing, the wind that heralded the mustard gas attacks, executions to set an example. |
Что французские пушки пальнут слишком близко, что ветром принесёт отравляющий газ, что придут мародёры. |
Where you're going, there's mustard gas and throat lozenges. |
В Вогезе есть не только горчичный газ, но и таблетки от горла. |
We have no jobs, the rent's overdue and our gas is about to get shut off. |
У нас никакой не будет пока у нас нет работы, З месяца не заплачено за квартиру и вскоре отключат газ. |
Total fossil fuel reserves beneath the Ejin Horo Banner are estimated to be about 27.8 billion tons, which includes coal and natural gas. |
По оценкам, всего запасов ископаемого топлива около 27800 миллионов тонн (эта цифра включает уголь и природный газ). |
In this zone gas and dust in the disk of the Milky Way galaxy block the light from the galaxies lying behind it. |
В данной области пыль и газ на луче зрения в диске Млечного Пути поглощают и рассеивают свет от галактик. |
And they create these drills that go down 2 or 3 miles, and the breaking of that shale is what actually releases the gas. |
У них есть буры, которые проникают на 2-3 мили, проходят через этот шельф, и выпускают оттуда газ. |
According to reports the kidnappers shot the doorman with tear gas They overpowered the guards and released Baader by force of arms. |
Сообщают, что сначала похитители пустили через открытую дверь института слезоточивый газ, затем оттеснили сотрудников и освободили Баадера силой оружия. |
A topic of great interest here is the result this reform would have on domestic (and foreign) natural gas prices. |
Безусловный интерес представляет при этом вопрос о том, что будет со внутренними и внешними ценами на газ в результате реформы. |