Here are those federal gas papers. |
Вот бумаги из "Федерал Гэс", Джо. |
Research is ongoing in various places to locate natural gas. |
В нескольких местах реки проводились исследования на предмет возможного строительства ГЭС. |
The Southern Gas Project was due to be completed on 10 May 1985. |
Строительство "Сазерн гэс проджект" должно было быть завершено 10 мая 1985 года. |
North Gas Company - $5 million |
"Норт гэс компани" - 5 млн. долл. США |
South Gas Company - $7.5 million |
"Саут гэс компани" - 7,5 млн. долл. США |
Gas Filling Company - $13.5 million |
"Гэс филлинг компани" - 13,5 млн. долл. США |
But can you kill me, Gas? |
А ты сможешь меня убить, Гэс? |
The Panel also finds that KOC has abandoned its plans for the Southern Gas Project and has no intention of reinstating the Onshore Facility. |
Группа также считает, что "КОК" отказалась от своих планов в отношении "Сазерн гэс проджект" и не имеет намерения восстанавливать Береговой объект. |
The evidence suggests, however, that at least some of the delays in delivery of the platform are attributable to KOC's own decision ultimately to abandon the Southern Gas Project. |
Однако из представленных доказательств следует, что по меньшей мере некоторые из задержек в поставке платформы связаны с собственным решением "КОК" в конечном счете отказаться от реализации "Сазерн гэс проджект". |
Work had commenced on 16 December 1989 and as of 2 August 1990, the Gas line project was 59 per cent complete, the materials had been issued to the project and a substantial amount of money had been paid by KOC to the contractor. |
Работы были начаты 16 декабря 1989 года, и по состоянию на 2 августа 1990 года "Гэс лайн проджект" был готов на 59%, на строительство были выделены соответствующие материалы и КОК выплатила подрядчику крупную сумму денег. |
I may get that gas contract. |
Возможно мы подпишем контракт с "Федерал Гэс" и... |
On the contrary, the business view is that security of gas supply should be guaranteed by the respectively involved Member States and companies in accordance with differing regional circumstances and a great deal of flexibility. |
Г-н Фрэнк Даффилд, вице-президент "Шелл интернешнл гэс", Лондон, затронул специфическую проблему последствий расширения ЕС для производителей и поставщиков, остающихся за пределами ЕС, а также той роли, которую могла бы сыграть "Большая Европа". |
What was going on, Gas? |
Что происходит, Гэс? |
Well, Gas... you could check your bio-port plugs. |
Что ж, Гэс... проверь свои заряды с биопортами. |
The Panel finds, therefore, that KOC's claim for US$1,510,239 for the Gas line project is justified. |
Соответственно Группа делает вывод о том, что претензия "КОК" по "Гэс лайн проджект" в размере 1510239 долл. США является оправданной. |
Co-authored with Mr. Roland Mader, Chairman of the Ad Hoc Group of Experts on Coal Mine Methane and Mr. Reyno Norval, of Green Gas International. |
Подготовлена совместно с гном Роланом Мадером, Председателем Специальной группы экспертов по шахтному метану, и гном Рено Норвалем, Организация "Грин гэс интернешнл". |
The first Russian LNG was delivered to the two of the Company's foundation customers - Tokyo Gas and Tokyo Electric. |
Эта партия предназначена для двух основных покупателей сахалинского газа - компаний «Токио Гэс» и «Токио Электрик». |
In early October 1994, the British press reported that British Gas and the recently privatized Argentine petroleum company YPF had expressed interest in forming a joint venture to search for oil in the islands' waters. |
Согласно сообщениям английской прессы, поступившим в начале октября 1994 года, английская компания "Бритиш гэс" и недавно приватизированная аргентинская нефтяная компания "ЯПФ" выразили заинтересованность в создании совместного предприятия для нефтеносных работ в водах островов. |
Natural gas looks set to take a smaller part in providing future UK energy needs. |
Малым ГЭС - достойное место в будущем энергетики России. |
The project aims to reduce greenhouse gas emissions through investment promotion, and scaling up and replication of integrated biomass and small hydro solutions for productive uses in Cameroon. |
Цели проекта предусматривают сокращение выбросов парниковых газов посредством содействия инвестированию, а также расширение масштабов и распространение комплексных вариантов использования биомассы и малых ГЭС для осуществления производственной деятельности в Камеруне. |
The governments of both countries are also in discussions on the possible export of Burmese gas to Bangladesh, as well as setting up a joint hydroelectric power plant in Rakhine State. |
Правительства обеих стран также обсуждает возможность экспорта мьянманского газа в Бангладеш, а также строительство совместной ГЭС в штате Ракхайн. |
The submission for spare parts and equipment for the Gas Filling Company aims both to increase the efficiency of the gas filling plants under its responsibility and to enhance safety conditions in these plants. |
Заявка на запчасти и оборудование для "Гэс филлинг компани" предусматривает как повышение эффективности газонаполнительных установок, которые находятся в ее ведении, так и повышение условий безопасности на этих установках. |
On 4 March 2009 Sakhalin Energy signed a sale and purchase agreement (SPA) for liquefied natural gas (LNG) supply to the Japanese company Osaka Gas. |
4 марта 2009 г. компания «Сахалин Энерджи» подписала с японской компанией «Осака Гэс» полномасштабный договор купли-продажи сжиженного природного газа (СПГ). |
In accordance with the request by the Working Party, the secretariat invited two associations, Gas Transmission Europe, as well as Eurogas, to inform the Working Party on their achievements and problems regarding statistics on gas transmission through pipelines. |
В соответствии с просьбой Рабочей группы секретариат предложил двум ассоциациям - "Гэс Трансмишн Европа" и Еврогазу - проинформировать Рабочую группу о достигнутых ими результатах, касающихся сбора статистических данных о транспортировке газа по трубопроводам, а также о проблемах, с которыми они при этом сталкиваются. |
Mr. Tuna Oez, Executive Vice President, African Gas Trading and Services SA, Switzerland |
г-н Туна Оез, исполнительный вице-президент, "Африкэн гэс трейдинг энд сервисес С.А.", Швейцария |