| And then that all turns into just following a path: turning the steering wheel left or right, pressing the brake or gas. | И всё это сводится к следующему алгоритму: повернуть руль влево или вправо, нажать тормоз или газ. |
| And Zack is checking the air ducts to see if it was a gas used to create a similar effect. | А Зак проверяет вентиляционные шахты, пытаясь установить не применялся ли газ для создания похожего эффекта. |
| But, you know, when it connects to physics, gas up the Ford, Martha, we're going for a drive. | Но когда она соприкасается с физикой, газ в пол, Марта, сейчас мы прокатимся. |
| Let's lay down that fog of binary shock gas. | В случае чего используем шоковый газ. |
| The police later told me the pilot light might have gone out, letting out a little bit of gas. | В полиции потом сказали, что плита, вероятно, пропускала газ. |
| It was everywhere in the park - well, along with a lot of tear gas. | Твиттер пронизывал весь парк, как, впрочем, и слезоточивый газ. |
| I know, you don't think of gas as being a pourable thing, but anyway. | Да, сложно представить, что газ можно налить, но тем не менее. |
| The rapid growth in natural gas consumption is boosting the import dependence of many UNECE countries. | Вместе с тем природный газ является на сегодняшний день наиболее привлекательным видом топлива. |
| The major historical use of HCBD was for the recovery of 'snift' (chlorine-containing gas in chlorine plants). | Основной известной сферой применения ГХБД являлось извлечение (хлорсодержащий газ в установках для хлорирования воды). |
| When that gas blows up, people die. | В некоторых из них есть газ. |
| In this case the Kemler code would show 268 indicating a toxic, corrosive gas. | В этом случае будет использован код Кемлера 268, обозначающий токсичный едкий газ. |
| If this is not the case, an inert gas shall be introduced into the shells prior to unloading. | В противном случае перед разгрузкой в них закачивается инертный газ. |
| A The temperature above which a gas cannot be liquefied | А Температура, при которой можно сжижать газ |
| I started reading about biofuel, where you take a clean-burning waste product like used cooking oil and you turn it into an ethanol gas. | Я читал о биотопливе, берут горючие отходы вроде отработанного пищевого масла и превращают их в газ этанол. |
| Once the canister is in place, the gas is dispersed, and within seconds, the amber solidifies. | После того как канистра установлена, газ начинает распыляться, и янтарь очень быстро затвердевает. |
| If I light this fuel, then what's going to happen... is that the gas inside is going to heat up. | Я поджигаю его, и вслед за этим газ внутри фонарика начинает нагреваться. |
| Select sensors to measure the build-up of hydrogen or helium (depending which gas is contained within the LHSSs for the crash test. | Для целей краш-теста датчики выставляют на измерение увеличения концентрации водорода или гелия (в зависимости от того, какой газ закачивается в СХСжВ). |
| Well, I wanted to use mustard gas, but some precious Red Tape Susan said that sulphur-based cytotoxins and children are incompatible. | Я хотела использовать горчичный газ, но одна сенаторша сказала, что основанные на сере цитотоксины не совместимы с детьми. |
| They gave them soap and towels. made them go into the came out of the shower was gas. | Они дали им мыло и полотенце, как будто они идут в душ, но вместо воды пустили газ. |
| Steam, oxygen and carbonic-acid gas are the by-products of the multipurpose power plant. | Побочными продуктами многофункциональной энергетической установки, являются пар, кислород и углекислый газ. |
| The aim is attained by the inventive method consisting in adding a gas incondensable when pumped in a well to a saturated water steam pumped therein. | Данный технический результат достигается тем, что в закачиваемый в скважину насыщенный водяной пар добавляют неконденсируемый в скважине в условиях процесса закачки газ. |
| 8 ha enclosed territory has back-up power and water supply systems as well as gas supply and sewage systems. | На огражденной территории площадью 8 га созданы продублированные системы энергоснабжения и водоснабжения, проведен газ, канализация. |
| CO2 is a colorless, tasteless, odorless gas found naturally in our atmosphere. | CO2 - природный распространенный в атмосфере газ без цвета, вкуса и запаха. |
| Azerbaijan has rich natural resources. Main natural resources are oil and natural gas. | Азербайджан богат полезными ископаемыми, среди которых особое место занимает нефть и природный газ. |
| A fan blows air or gas into the central cavity and then into the jet arms. | Через воздуходувку подаётся воздух или газ, который распределяется в центральном колоколе по кронштейнам сопел. |