Примеры в контексте "Gas - Газ"

Примеры: Gas - Газ
Natural gas can also be used to produce environmentally favourable fuels for the transportation sector. Природный газ может также использоваться для производства экологически безопасных видов топлива для транспортного сектора.
Natural gas is the most efficient fuel listed and emits the least amount of each pollutant in almost every category. Из перечисленных видов топлива наиболее эффективным является природный газ, при сгорании которого образуется наименьшее количество каждого загрязняющего вещества почти в каждой категории.
These installations can contribute to savings in other forms of energy: oil, gas and coal. Эти установки позволят экономить другие источники энергии, такие, как нефть, газ и уголь.
Dry natural gas ranked third as a primary energy source, accounting for about 24 per cent. Сухой природный газ является третьим по счету источником первичной энергии, и на его потребление приходится около 24 процентов.
Some systems heat oil which in turn is used to generate steam; other systems employ natural gas as the secondary fuel. В одних системах для производства пара используется в качестве вторичного топлива нефть, а в других - природный газ.
The collection of gas and electricity prices according to the Council Directive will be carried out on a half-yearly basis. Сбор данных о ценах на газ и электроэнергию будет вестись на полугодовой основе в соответствии с Директивой Совета.
Short description: At present, there are 1.4 million vehicles around the world using natural gas as a fuel. Краткое описание: На сегодняшний день в мире насчитывается 1,4 млн. транспортных средств, которые в качестве моторного топлива используют природный газ.
Industrial price levels for gas are now approaching economic levels. Цена на газ для промышленности сейчас приближается к экономически обоснованному уровню.
Senegal devoted a separate section to its fossil fuel resources, including oil, coal, natural gas, and oil shale. Сенегал посвятил отдельный раздел своим ископаемым ресурсам топлива, включая нефть, уголь, природный газ и нефтеносные сланцы.
If there are thermometers, they shall not project directly into the gas or liquid through the shell. Если имеются термометры, они не должны погружаться непосредственно в газ или жидкость сквозь корпус.
Tear gas and rubber bullets were used against demonstrators assembled beyond the confines of the military base. Против манифестантов, собирающихся за пределами военной базы, применяют слезоточивый газ и резиновые пули.
Oil and natural gas are commercial commodities and their values are more or less determined by market forces. Нефть и природный газ являются коммерческими товарами, и их стоимость в большей или меньшей степени определяется рыночными силами.
Violent means such as tear gas, rubber-coated metal bullets and stun grenades were frequently used to disperse these gatherings. Для разгона этих демонстраций часто применялись такие жестокие средства, как слезоточивый газ, металлические пули с резиновой оболочкой и гранаты шокового действия.
Growing demand for natural gas, crude, and crude products will continue to fuel investment in the United States pipeline grid. Растущий спрос на природный газ, сырую нефть и изготовляемые из нее продукты будут по-прежнему способствовать притоку инвестиций в трубопроводную сеть Соединенных Штатов.
Another officer sprayed tear gas in his face, which burned his eyes and choked him. Другой полицейский выпустил ему в лицо слезоточивый газ, вызвавший жжение в глазах и затруднение дыхания.
The natural resources of Timor-Leste include gold, petroleum, natural gas, maganese, marble. Тимор-Лешти располагает такими природными ресурсами, как золото, нефть, природный газ, марганцевые руды и мрамор.
Tear gas and sound bombs have been used. В ход пускается слезоточивый газ и акустические бомбы.
The same has been true for natural gas prices. То же самое можно наблюдать и в отношении цен на природный газ.
However CHLORINE UN1017 is a liquefied gas that is transported under pressure. Но ХЛОР представляет собой сжиженный газ и перевозится под давлением.
They were forced out by tear gas fired into the house. Они были вынуждены освободить дом после того, как был применен слезоточивый газ.
When they arrived at Attock, the police used tear gas and firearms to disperse the demonstration. Когда они прибыли в Атток, полиция использовала слезоточивый газ и открыла стрельбу, чтобы разогнать демонстрацию.
Another example may be counted the COICOP/HICP group 04.5 - "Electricity, gas and other fuels". Еще одним примером может служить группа 04.5 КИПЦ/СИПЦ "Электроэнергия, газ и прочие виды топлива".
But, given falling demand for gas, Russia had already begun renegotiating contracts in Europe and giving customers discounts. Но, учитывая падение спроса на газ, Россия уже начала пересматривать контракты в Европе и давать скидки клиентам.
But oil, gas, and metals are not the best way to build bridges between people. Но нефть, газ и металлы не лучший способ построить мосты между людьми.
Burning hydrocarbons (natural gas and petrol) yields both water and CO2. Сжигание углеводородов (природный газ и бензин) приводит к образованию воды и CO2.