| At 07:26, the Lungarno delle Grazie cut off gas, electricity and water supplies to affected areas. | В 7:26 компания Lungarno delle Grazie отключила газ, электричество и водоснабжение во Флоренции. |
| Natural gas is an environmentally friendly fossil fuel with the lowest emission values, and its importance in the energy mix is growing. | Природный газ - это экологически чистое топливо с минимальным уровнем выброса СО², которое приобретает все большее значение в структуре энергопотребления. |
| You see, it looks like he baited the pipe out back to lure the raccoons, filled it with ethylene gas and then tried to ignite it. | На дне бочки он оставил приманку для енотов, и запустил в неё газ. |
| It may surprise anyone who has left on a stove burner, but natural gas is odorless. | Многие удивятся, узнав, что природный газ не пахнет. |
| The gas gets sucked through the extractor fans, passed into broken down to become, once again, completely harmless. | Газ засасывается через экстракторы, переносится в воду... и распадается, чтобы вновь стать совершенно безвредным. |
| She waited for him to fall asleep, she doused him with gas and lit a match. | Она подождала, когда он заснёт, пустила газ и подожгла его. |
| In order to discover his nemesis's secret identity, Osborn exposes Spider-Man to a gas that nullifies the hero's spider-senses. | Чтобы узнать тайну личности Человека-Паука Озборн разрабатывает особый газ, который блокирует паучье чутьё героя. |
| It was everywhere in the park - well, along with a lot of tear gas. | Твиттер пронизывал весь парк, как, впрочем, и слезоточивый газ. |
| Surya takes the waste out of the biogas chamber when it's shed the gas, he puts it on his crops. | Сурья забирает отходы из камеры с биогазом, когда весь газ выходит, и удобряет свои посевы. |
| The gas is instead forced to spread outwards near its equatorial plane, forming a disk, which in turn accretes onto the core. | Газ выбрасывается наружу вблизи экваториальной плоскости, формируя диск, который в свою очередь аккрецирует обратно на ядро. |
| The only reason why natural gas is so big right now is because it finally is the clean alternative to these dangerous industries like coal and oil. | Главная причина, почему природный газ сейчас так популярен, потому что это единственная альтернатива угля и нефти. |
| I say we cut off Em City's water and electricity, then tonight when they're sitting in the dark, we fire tear gas. | Мы отрубаем в Городе И воду и свет, а когда стемнеет пустим слезоточивый газ. |
| The government has, among other things, raised gas tariffs by 450% (from absurdly low levels). | Например, правительство повысило тарифы на газ на 450% (с абсурдно низких уровней). |
| In most cases these processes will strip the cluster of gas within ten million years and no further star formation will take place. | В большинстве случаев эти процессы разгоняют весь газ в течение 10 миллионов лет, и звездообразование прекращается. |
| The gas produced from un-mined coal seams is usually very high quality, near 100% methane, and is suitable for any application. | Добываемый из ненарушенных угольных пластов газ, как правило, имеет очень высокое качество и пригоден для любого применения. |
| The North Stream will in fact allow gas to be delivered directly to Germany, avoiding any passage via a third country (Poland or the Ukraine). | Северный Поток действительно позволит доставлять газ непосредственно в Германию, избегая прохода через третью страну (Польшу или Украину). |
| If I can feed the gas through that, it'll flush 'em out. | Если мы сможем пустить туда газ, мы их выкурим оттуда. |
| And then the scrappers will override the air locks, pull the O2 or just gas you. | А потом рабочие взломают шлюзы, вытянут весь воздух или пустят газ. |
| There's a dangerous gas in the mines that affects the development of the Troglytes exposed to it for a period of time. | В шахтах присутствует опасный газ, который воздействует на работающих там троглитов, но длительность воздействия ограничена. |
| All we have to do is just flinch a bit and this will spray enough toxic gas to kill everybody in one breath. | Если мне что-то не понравиться, то я выпущу токсичный газ, от которого вы все умрёте. |
| It says that if the gas reaches critical levels, the whole building will go into lock... | Тут говорится, что, если газ достигнет критической отметки, заблокируется все здание... |
| And you will not even have to leave one quarter on the gas can. | И даже не возьму с тебя червертака на газ. |
| I press the gas, the throttle wire pulls these levers, which open these blinders. | Я жму на газ дроссельный тросик натягивается и открывает заслонки. |
| Because the caesofine gas is volatile, that's why they had to use you to stop the nuclear attack. | Цезофин - взрывоопасный газ, поэтому они и клонировали тебя, чтобы предотвращать ядерную атаку. |
| The fact that the gas was astonishingly, fabulously thin reassured almost nobody. | То, что газ был донельзя разреженным, никого не убедило. |