Примеры в контексте "Gas - Газ"

Примеры: Gas - Газ
At 07:26, the Lungarno delle Grazie cut off gas, electricity and water supplies to affected areas. В 7:26 компания Lungarno delle Grazie отключила газ, электричество и водоснабжение во Флоренции.
Natural gas is an environmentally friendly fossil fuel with the lowest emission values, and its importance in the energy mix is growing. Природный газ - это экологически чистое топливо с минимальным уровнем выброса СО², которое приобретает все большее значение в структуре энергопотребления.
You see, it looks like he baited the pipe out back to lure the raccoons, filled it with ethylene gas and then tried to ignite it. На дне бочки он оставил приманку для енотов, и запустил в неё газ.
It may surprise anyone who has left on a stove burner, but natural gas is odorless. Многие удивятся, узнав, что природный газ не пахнет.
The gas gets sucked through the extractor fans, passed into broken down to become, once again, completely harmless. Газ засасывается через экстракторы, переносится в воду... и распадается, чтобы вновь стать совершенно безвредным.
She waited for him to fall asleep, she doused him with gas and lit a match. Она подождала, когда он заснёт, пустила газ и подожгла его.
In order to discover his nemesis's secret identity, Osborn exposes Spider-Man to a gas that nullifies the hero's spider-senses. Чтобы узнать тайну личности Человека-Паука Озборн разрабатывает особый газ, который блокирует паучье чутьё героя.
It was everywhere in the park - well, along with a lot of tear gas. Твиттер пронизывал весь парк, как, впрочем, и слезоточивый газ.
Surya takes the waste out of the biogas chamber when it's shed the gas, he puts it on his crops. Сурья забирает отходы из камеры с биогазом, когда весь газ выходит, и удобряет свои посевы.
The gas is instead forced to spread outwards near its equatorial plane, forming a disk, which in turn accretes onto the core. Газ выбрасывается наружу вблизи экваториальной плоскости, формируя диск, который в свою очередь аккрецирует обратно на ядро.
The only reason why natural gas is so big right now is because it finally is the clean alternative to these dangerous industries like coal and oil. Главная причина, почему природный газ сейчас так популярен, потому что это единственная альтернатива угля и нефти.
I say we cut off Em City's water and electricity, then tonight when they're sitting in the dark, we fire tear gas. Мы отрубаем в Городе И воду и свет, а когда стемнеет пустим слезоточивый газ.
The government has, among other things, raised gas tariffs by 450% (from absurdly low levels). Например, правительство повысило тарифы на газ на 450% (с абсурдно низких уровней).
In most cases these processes will strip the cluster of gas within ten million years and no further star formation will take place. В большинстве случаев эти процессы разгоняют весь газ в течение 10 миллионов лет, и звездообразование прекращается.
The gas produced from un-mined coal seams is usually very high quality, near 100% methane, and is suitable for any application. Добываемый из ненарушенных угольных пластов газ, как правило, имеет очень высокое качество и пригоден для любого применения.
The North Stream will in fact allow gas to be delivered directly to Germany, avoiding any passage via a third country (Poland or the Ukraine). Северный Поток действительно позволит доставлять газ непосредственно в Германию, избегая прохода через третью страну (Польшу или Украину).
If I can feed the gas through that, it'll flush 'em out. Если мы сможем пустить туда газ, мы их выкурим оттуда.
And then the scrappers will override the air locks, pull the O2 or just gas you. А потом рабочие взломают шлюзы, вытянут весь воздух или пустят газ.
There's a dangerous gas in the mines that affects the development of the Troglytes exposed to it for a period of time. В шахтах присутствует опасный газ, который воздействует на работающих там троглитов, но длительность воздействия ограничена.
All we have to do is just flinch a bit and this will spray enough toxic gas to kill everybody in one breath. Если мне что-то не понравиться, то я выпущу токсичный газ, от которого вы все умрёте.
It says that if the gas reaches critical levels, the whole building will go into lock... Тут говорится, что, если газ достигнет критической отметки, заблокируется все здание...
And you will not even have to leave one quarter on the gas can. И даже не возьму с тебя червертака на газ.
I press the gas, the throttle wire pulls these levers, which open these blinders. Я жму на газ дроссельный тросик натягивается и открывает заслонки.
Because the caesofine gas is volatile, that's why they had to use you to stop the nuclear attack. Цезофин - взрывоопасный газ, поэтому они и клонировали тебя, чтобы предотвращать ядерную атаку.
The fact that the gas was astonishingly, fabulously thin reassured almost nobody. То, что газ был донельзя разреженным, никого не убедило.