Примеры в контексте "Gas - Газ"

Примеры: Gas - Газ
(1.0) Piped gas available in the housing unit (1.0) Жилищная единица имеет сетевой газ
In addition, Cyprus claimed that the year by which it would be in compliance was associated with the switch from fuel oil to natural gas for electricity production, without indicating a specific date. Кроме того, Кипр отметил, что год, к которому он планирует обеспечить соблюдение, был выбран в связи с планируемым переводом сектора производства электроэнергии с мазута на природный газ, однако не указал при этом конкретной даты.
Mr Vlosky highlighted the market vulnerability of wood-based energy in North America, both as a result of its dependence on subsidies and the currently low prices of other energy sources, in particular natural gas. Г-н Влоски отметил уязвимость рынка энергоносителей на базе древесины в Северной Америке, что обусловлено как его зависимостью от субсидий, так и низкими текущими ценами на другие энергоносители, особенно на природный газ.
During protests in February 2011 to call for an end to impunity following the death of Justin Zongo - a student who died in police custody in Koudougou - the police fired tear gas and used live ammunition against protesting crowds, killing five protesters. В ходе акций протеста, проходивших в феврале 2011 года с призывом положить конец безнаказанности и вызванных гибелью студента Джастина Зонго, скончавшегося в полицейском участке в Кудугу, полиция применила слезоточивый газ и боевые патроны против протестующих масс, в результате чего погибли пять демонстрантов.
Kerem Shalom is the crossing point for goods, of which approximately 40 per cent is food and other basic supplies, including cooking gas. Керем-Шалом - это контрольно-пропускной пункт для товаров, около 40% из которых составляет продовольствие и другие товары первой необходимости, включая бытовой газ.
He wanted to play earthquake, so I shook the couch, I showed him how to turn off the gas, then we looted Matthew's room. Он захотел поиграть в "землетрясение" - пришлось мне что есть мочи трясти диван и научить его выключать газ после чего мы мародерствовали в комнате Мэтью.
Well, how does he push down on the gas? А как он нажал на газ?
Was it the gas or the prison cell that was your first clue? Это газ или тюремная камера позволили вам догадаться?
It was one of the hardest decisions of my life, and that includes when I had to sell one of my two prize donkeys to pay my gas bill. Это было одно из самых трудных решений в моей жизни, и это при учете того, как мне нужно было продать одного из двух призовых ослов, чтобы оплатить счет за газ.
Hyun-ju rented a car, but Yu-jeong didn't even want to pay for the gas. Хён Чжу взяла напрокат машину, но Ё Чжон не захотела даже заплатить за газ
Think of it - all that poor natural gas trapped underneath your shanties and lean-tos. весь это бедненький природный газ оказался в ловушке под вашими халупами и навесами
Ames, can you turn that gas back on if we ask you to? Эймс, ты сможешь включить газ, если мы попросим?
But they all started in the same spot, which means they should have all been affected by the gas at the same time, but instead, it's as if... Но все начали с одного места, а значит, газ должен был подействовать на всех одновременно, но вместо этого...
And that same gas had then been released. этот же газ затем выдел€лс€.
It's a poisonous gas which we mine, from the bowels of this planet, which kills us if we breathe it. Этот ядовитый газ, который мы добываем, из глубин планеты, он убивает нас, если мы вдыхаем его.
One system must provide them with the gas they need, and the other one must be an outflow. Одна система должна доставлять им газ, в котором они нуждаются, и другая должна быть оттоком.
To re-light the pilot, turn the valve to "pilot," you press it down to begin the flow of gas, you wait a few seconds... Чтобы зажечь горелку, поверните вентиль на "горелка", нажмите, чтобы газ начал идти, подождите пару секунд...
Turn off your love like a gas tap, just to obey? Уменьшил бы свою любовь, как уменьшаешь газ в лампе, чтобы подчиниться?
If it doesn't leak, the gas won't escape and when he needs to take a breath, he'll be in trouble. Если она не пропускает, газ не будет выходить наружу и, когда надо будет вдохнуть, у него будут проблемы.
Citizens and residents alike continued to enjoy the generous subsidies granted by the Government for several essential commodities such as fuel, gas, water, rice and sugar. Жители страны наравне с ее гражданами продолжали пользоваться щедрыми субсидиями, предоставляемыми правительством на приобретение ряда таких товаров первой необходимости, как топливо, бытовой газ, вода, рис и сахар.
As if they're going, Did I leave the gas on? Как будто им пришло в голову, "А я выключила газ?"
Who wants gas, a guesthouse, to build another floor...? Кто хочет газ, гостевой дом, построить еще один этаж?
Charcoal or gas, number 19, what do you think? Уголь или газ, кто за что? Номер 19, ваше мнение.
Mustard gas, hence the name, smells faintly of mustard, I think you'll find. Нет, горчичный газ - отсюда его название - пахнет горчицей.
All right, so we need aluminum cans for the thermite, rubber tires, roof tar, any gas we have left for smoke. Хорошо, нам нужны алюминиевые банки для термита, резиновые шины, деготь с крыш, любой газ, который у нас есть для дыма.