(1.0) Piped gas available in the housing unit |
(1.0) Жилищная единица имеет сетевой газ |
In addition, Cyprus claimed that the year by which it would be in compliance was associated with the switch from fuel oil to natural gas for electricity production, without indicating a specific date. |
Кроме того, Кипр отметил, что год, к которому он планирует обеспечить соблюдение, был выбран в связи с планируемым переводом сектора производства электроэнергии с мазута на природный газ, однако не указал при этом конкретной даты. |
Mr Vlosky highlighted the market vulnerability of wood-based energy in North America, both as a result of its dependence on subsidies and the currently low prices of other energy sources, in particular natural gas. |
Г-н Влоски отметил уязвимость рынка энергоносителей на базе древесины в Северной Америке, что обусловлено как его зависимостью от субсидий, так и низкими текущими ценами на другие энергоносители, особенно на природный газ. |
During protests in February 2011 to call for an end to impunity following the death of Justin Zongo - a student who died in police custody in Koudougou - the police fired tear gas and used live ammunition against protesting crowds, killing five protesters. |
В ходе акций протеста, проходивших в феврале 2011 года с призывом положить конец безнаказанности и вызванных гибелью студента Джастина Зонго, скончавшегося в полицейском участке в Кудугу, полиция применила слезоточивый газ и боевые патроны против протестующих масс, в результате чего погибли пять демонстрантов. |
Kerem Shalom is the crossing point for goods, of which approximately 40 per cent is food and other basic supplies, including cooking gas. |
Керем-Шалом - это контрольно-пропускной пункт для товаров, около 40% из которых составляет продовольствие и другие товары первой необходимости, включая бытовой газ. |
He wanted to play earthquake, so I shook the couch, I showed him how to turn off the gas, then we looted Matthew's room. |
Он захотел поиграть в "землетрясение" - пришлось мне что есть мочи трясти диван и научить его выключать газ после чего мы мародерствовали в комнате Мэтью. |
Well, how does he push down on the gas? |
А как он нажал на газ? |
Was it the gas or the prison cell that was your first clue? |
Это газ или тюремная камера позволили вам догадаться? |
It was one of the hardest decisions of my life, and that includes when I had to sell one of my two prize donkeys to pay my gas bill. |
Это было одно из самых трудных решений в моей жизни, и это при учете того, как мне нужно было продать одного из двух призовых ослов, чтобы оплатить счет за газ. |
Hyun-ju rented a car, but Yu-jeong didn't even want to pay for the gas. |
Хён Чжу взяла напрокат машину, но Ё Чжон не захотела даже заплатить за газ |
Think of it - all that poor natural gas trapped underneath your shanties and lean-tos. |
весь это бедненький природный газ оказался в ловушке под вашими халупами и навесами |
Ames, can you turn that gas back on if we ask you to? |
Эймс, ты сможешь включить газ, если мы попросим? |
But they all started in the same spot, which means they should have all been affected by the gas at the same time, but instead, it's as if... |
Но все начали с одного места, а значит, газ должен был подействовать на всех одновременно, но вместо этого... |
And that same gas had then been released. |
этот же газ затем выдел€лс€. |
It's a poisonous gas which we mine, from the bowels of this planet, which kills us if we breathe it. |
Этот ядовитый газ, который мы добываем, из глубин планеты, он убивает нас, если мы вдыхаем его. |
One system must provide them with the gas they need, and the other one must be an outflow. |
Одна система должна доставлять им газ, в котором они нуждаются, и другая должна быть оттоком. |
To re-light the pilot, turn the valve to "pilot," you press it down to begin the flow of gas, you wait a few seconds... |
Чтобы зажечь горелку, поверните вентиль на "горелка", нажмите, чтобы газ начал идти, подождите пару секунд... |
Turn off your love like a gas tap, just to obey? |
Уменьшил бы свою любовь, как уменьшаешь газ в лампе, чтобы подчиниться? |
If it doesn't leak, the gas won't escape and when he needs to take a breath, he'll be in trouble. |
Если она не пропускает, газ не будет выходить наружу и, когда надо будет вдохнуть, у него будут проблемы. |
Citizens and residents alike continued to enjoy the generous subsidies granted by the Government for several essential commodities such as fuel, gas, water, rice and sugar. |
Жители страны наравне с ее гражданами продолжали пользоваться щедрыми субсидиями, предоставляемыми правительством на приобретение ряда таких товаров первой необходимости, как топливо, бытовой газ, вода, рис и сахар. |
As if they're going, Did I leave the gas on? |
Как будто им пришло в голову, "А я выключила газ?" |
Who wants gas, a guesthouse, to build another floor...? |
Кто хочет газ, гостевой дом, построить еще один этаж? |
Charcoal or gas, number 19, what do you think? |
Уголь или газ, кто за что? Номер 19, ваше мнение. |
Mustard gas, hence the name, smells faintly of mustard, I think you'll find. |
Нет, горчичный газ - отсюда его название - пахнет горчицей. |
All right, so we need aluminum cans for the thermite, rubber tires, roof tar, any gas we have left for smoke. |
Хорошо, нам нужны алюминиевые банки для термита, резиновые шины, деготь с крыш, любой газ, который у нас есть для дыма. |