| You liked the white of my eye. | Тебе понравились белки моих глаз. |
| Or I'm taking your eye. | Или я выколю тебе глаз. |
| The eye of Mussolini... | Глаз Муссолини... Венец коллекции. |
| Your eye's almost swollen shut. | У тебя глаз почти закрылся. |
| Hit me in the eye. Heh-heh. | Даже в глаз мне попало. |
| Dust in my eye. | Что-то попало в глаз. |
| My right eye's burnt out. | Правый глаз почти не видел. |
| Did I get you in the eye? | Я попал тебе в глаз? |
| I've had my eye on her this whole time! | Я на неё глаз положил! |
| Did my eye just twitch? | У меня только что дёрнулся глаз? |
| How about your eye? | Как насчет ваших глаз? |
| Varro possessed a fine eye. | У Варро был прекрасный глаз. |
| You shot him in the eye! | Ты попал ему в глаз! |
| This is a glass eye, Peter. | Это стеклянный глаз, Питер. |
| It's only my eye. | Это всего лишь мой глаз. |
| How's that eye doing? | Ну как твой глаз? |
| How's your eye, sweetie? | Как твой глаз, милая? |
| I do not want an artificial eye! | Мне не нужен искусственный глаз! |
| We do so have an eye. | Но у нас есть глаз. |
| You've really got to keep an eye on him. | За ним нужен глаз да глаз |
| The eye color, the markings. | Цвет глаз, маркировка. |
| And an eye mask. | И в маске для глаз. |
| Keep an eye on her. | Глаз с неё не спускать. |
| I got my eye on you. | Глаз с тебя не спущу. |
| Blaine, I am sorry about your eye. | Блейн, извини за глаз. |