Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глаз

Примеры в контексте "Eye - Глаз"

Примеры: Eye - Глаз
Your buckle just hit my eye. Пряжка попала в глаз и теперь...
The doctor didn't want me to rub my eye during the night. Доктор пытается помешать мне тереть глаз во сне.
I'm surprised he didn't get a fork in his eye. Я удивлена, что он не получил вилко в глаз.
We personally gave Radcliffe Deathlok's eye technology. Мы лично передали Рэдклиффу технологию глаз Детлока.
To the trained eye, a painting can be read as accurately as any written text. Намётанный глаз может прочесть картину не хуже любого написанного текста.
There just isn't any mechanism in the human nervous system to turn the eye into a light metre. Просто нет никакой возможности для нервной системы человека превратить глаз в измеритель освещенности.
I'd like an eye on me finger. Я бы хотел глаз на мой палец.
It started as an eye tuck, but the stock kept climbing. Все началось с морщин у глаз, но акции продолжали расти в цене.
Though I'm not thrilled about that eye. Хотя один глаз мне не нравится.
I've promised him my right eye. Я обещал ему свой правый глаз.
But there aren't any eye slits. Но здесь нет разрезов для глаз.
I told you I'd steal your other eye. Я же говорил, что и второй глаз выкраду.
Then he had something in his eye. Тогда ему просто в глаз что-то попало.
Keep your eye on it, Mr. Ward. Не спускайте с него глаз, мистер Уорд.
You could take out an eye with that thing. Этой штукой ты могла мне глаз выбить.
I've thought about breaking into your apartment and sticking a screwdriver into your eye. Я думала о том, чтобы вломиться в твою квартиру и воткнуть тебе отвёртку в глаз.
But you have never had the eye of an artist. Но у тебя никогда не было глаз художника.
This is yours if you keep an eye on the truck. Это твое, если вы держите глаз на грузовике.
If Anthony Balsamo's got his eye on your girl, you got to think big. Если Бальсамо положил глаз на твою девушку, действовать нужно масштабно.
Steve Austin got a bionic eye... У Стива Остина был бионический глаз...
I had something in my eye. Мне просто что-то попало в глаз.
Him and Wild Bill got the guy right in the eye. Они с Диким Биллом попали ему прямо в глаз.
Sad is when your foster brother loses an eye in a backyard wrestling match. Печально, это когда твой молочный брат теряет глаз, занимаясь борьбой на заднем дворе.
The eye looks beyond this world into the next and sees the reflection of man himself. Глаз заглядывает за рамки мира сего в иной и видит отражение людское.
She was here, one eye open, the other one closed. Один глаз открыт, другой закрыт...