| A Schirmer's test can measure the amount of moisture bathing the eye. | С помощью пробы Ширмера можно измерить количество влаги, омывающей глаз. |
| Retinal migraine involves migraine headaches accompanied by visual disturbances or even temporary blindness in one eye. | Ретинальная мигрень характеризуется мигренозной головной болью, сопровождающейся нарушением зрения или даже временной слепотой на один глаз. |
| Maybe that's how it looks to the untrained eye. | Может нетренированный глаз так и видит. |
| Annan is wearing a daring French cut with a plunging eye slit. | Аннан демострирует открытый французский фасон с глубоким вырезом для глаз. |
| A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back. | Один раз ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила. |
| Unfortunately, Alice immediately made fun of Vincent's red eye which caused Gilbert to pull her hair. | Но Алиса высмеяла красный глаз Винсента, за это Гилберт потянул её за волосы. |
| We cannot give our eye back just as we shall return a defective lens. | Мы же не можем отнести наш глаз обратно, подобно тому, как мы вернем бракованную линзу. |
| The defeat of the optic nerve interfering carrying out of the information on intensity of light which has arrived in an eye. | Поражение зрительного нерва, приводящее к нарушению проведения информации об интенсивности поступившего в глаз света. |
| But you definitely have me rethinking this eye shadow. | Но тени для глаз, пожалуй, поменяю. |
| That's not so bad if your drive just promotes a trait, like eye color. | Ничего страшного, если драйв вносит такой признак, как цвет глаз. |
| Each eye consists of two flattened hemispheres separated by parallel rows of specialised ommatidia, collectively called the midband. | Глаз состоит из 2 сплюснутых полусфер, разделённых 6 параллельными рядами специализированных омматидиев, совокупно называемых «средняя полоса». |
| What the eye sees is registered on the photoreceptors of the retina within a millisecond or so. | То, что глаз видит, регистрируется на фоторецепторах сетчатки в пределах миллисекунд. |
| Cyclotropia cannot be corrected with prism spectacles in the way other eye position disorders are corrected. | Циклотропия не может быть исправлена с помощью призматических очков или одним из путей исправления других расстройств положения глаз. |
| The Nobel prize in Medicine was awarded in 1967 in part for research performed on the horseshoe crab eye. | Нобелевская премия по медицине за 1967 год была вручена, среди прочего, за исследование глаз мечехвостов. |
| He lost an eye and part of a leg fighting before Sebastopol. | Он потерял глаз и полноги в битве под Севастополем. |
| You need an eye for detail to spot the significance. | Чтобы распознать истинный смысл, понадобятся внимательный глаз и острый ум. |
| We became his mouthpiece, spending hours each day reciting the alphabet as he whispered back sermons and poetry with blinks of his eye. | Мы стали его ораторами, каждый день часами пересказывая алфавит, пока он нашёптывал проповеди и стихи миганием глаз. |
| US EPA classified endosulfan as an eye irritant and a skin non-irritant/sensitizer. | Согласно классификации АООС США, эндосульфан вызывает раздражение глаз и не вызывает раздражения/сенсибилизации кожи. |
| Well, there's one in the eye for Copley-Barnes. | Вот так фонарь под глаз для Копли-Барнса. |
| It should be noted that the classification notified to ECHA by Industry identified additional classification for skin and eye irritation. | Следует отметить, что в классификации, представленной промышленными предприятиями Европейскому агентству по химическим веществам, определены дополнительные классификационные параметры в отношении раздражения кожи и глаз. |
| Well, the hand is quicker than the eye. | Ну, ты знаешь, как они говорят: Рука быстрее чем глаз. |
| His keen eye found inspiration in the spirit of the age and everywhere he travelled. | Опытный глаз мастера находит мотивы в атмосфере времени и в тех местах, которые он посещает. |
| I believe in keeping a very close eye on my investments. | Я придерживаюсь взгляда, что надо не спускать глаз с моих инвестиций. |
| The only hazards I face are eye strain and paper-cuts. | Единственная опасность, с которой мне приходиться сталкиваться лицом к лицу, усталость глаз и порезы бумагой. |
| That's not so bad if your drive just promotes a trait, like eye color. | Ничего страшного, если драйв вносит такой признак, как цвет глаз. |