| Modern cameras can capture imagery faster than the human eye can process it, so I set the shutter speed to 1/640 of a second, opened the aperture wide... | Современные камеры могут отснять изображение быстрее, чем человеческий глаз, так что я установил скорость затвора на 1/640 долю секунды, при широкой апертуре объектива. |
| Look, we have to go into the eye of the hurricane... | Мы должны попасть в глаз урагана! |
| you'd better keep your eye on him. | Лучше не спускать с него глаз. |
| What do you suppose those things are doing to your eye? | Не испортят ли подобные вещи твой острый глаз? |
| In contrast to budget surpluses "as far as the eye could see," the US now has large budget deficits that will linger for many years to come. | В противоположность бюджетному профициту на перспективу «насколько хватает глаз» США сейчас имеют огромный бюджетный дефицит, который будет сохраняться еще многие годы. |
| C: Here (punches a waiter in the eye) | Клиент: Вот (дает официанту в глаз) |
| Specific applications include the tracking eye movement in language reading, music reading, human activity recognition, the perception of advertising, and the playing of sports. | Специфические приложения включают в себя изучения движения глаз при чтении на разных языках, чтение музыкальных нот, изучение взаимодействия между людьми, восприятие рекламы, спортивные соревнования. |
| The diagnosis of A-T may not be made until the preschool years when the neurologic symptoms of impaired gait, hand coordination, speech and eye movement appear or worsen, and the telangiectasia first appear. | Диагноз АТ не может быть поставлен до наступления дошкольного возраста, когда начинают появляться или ухудшаться неврологические симптомы нарушенной походки, координации рук, речи и движения глаз. |
| A still confused Homer goes home, where a picture of Marge causes a flashback of her pleading Homer to stop, and then rubbing her eye in pain. | Окончательно запутанный, Гомер идёт домой, где фотография жены вызывает очередное воспоминание - Мардж умоляет Гомера остановиться, а затем трет глаз и морщится от боли. |
| In 1988, in Maputo, Mozambique, he lost an arm and his sight in one eye when a bomb was placed in his car. | В 1988 году, в Мозамбике, в результате взрыва автомобиля Сакс потерял руку и лишился зрения на один глаз. |
| If the image is edited so that each eye sees a different image, then the image will appear to be 3D. | Если изображение отредактировать так, чтобы каждый глаз видел отдельное изображение, составной снимок получится объёмным. |
| These can be summarised as: avoidance of exacerbating factors, tear stimulation and supplementation, increasing tear retention, and eyelid cleansing and treatment of eye inflammation. | Их можно обобщить следующим образом: избегание раздражающих факторов, стимуляция выработки слез, улучшение удержания слез, очистка век, лечение воспаления глаз. |
| Injuries to the eye such as surgical complications, distorted corneal implants, as well as chemical and burn injuries also may be treated with scleral lenses. | Хирургические осложнения и другие травмы глаз, деформированные роговичные имплантаты, а также химические и термальные ожоги тоже можно лечить с помощью склеральных линз. |
| He had a third eye, not a third hand. | Это неправда, у него был третий глаз, а не третья рука! |
| Somehow... Frankie thinks he should've stopped that fight. Should've saved my eye. | Почему-то Фрэнк считает, что должен был остановить тогда бой, должен был спасти мне глаз. |
| Do you see any eyeliner under my eye? | Ты видишь подводку для глаз? - Нет. |
| I can hit a gnat's eye at 90 yards. | Да я комару в глаз попаду с девяноста ярдов! |
| She said she'd come once she'd recovered, and if I guessed her eye color, I could... | Она мне сказала, что когда она поправится, она придет сюда, и если я угадаю цвет глаз, то, позже... |
| With the pyramid and the eye and the two kings and everything. | На ней пирамида и глаз... и два царя и так далее. |
| Capable of living for hundreds of years... instant death awaits any who meet this giant serpent's eye. | "Способный жить столетиями... мгоновенная смерть ждёт каждого, на кого взглянет его огромный змеиный глаз." |
| Blinking and eye movements are controlled by a small cluster of nerves, just millimeters from the biopsy site. | Моргания и движения глаз контролируются маленьким пучком нервов в миллиметрах от места биопсии |
| If you really wanted to stop her, you could have grabbed a fork and then rammed it in her eye. | Если бы ты действительно хотел её остановить, то мог бы схватить вилку и воткнуть её ей в глаз. |
| Is there any other ray of light that could make into the observer's eye from that galaxy? | Есть ли какой-либо другой луч света, попадающий в глаз наблюдателя из той же самой галактики? |
| Are there any other rays of light that could make it into the eye? | Существуют ли еще какие-то лучи света, которые могут попасть в этот же глаз? |
| But in 1839, he contracted an eye disorder while studying the phenomena of color and vision, and, after much suffering, resigned. | В 1834 году он был утвержден на должность профессора физики, но в 1839 году, изучая цветовой и зрительный феномены, повредил глаз (глядя на Солнце) и по причине сильных страданий ушел в отставку. |