Substances that have the potential to induce reversible eye irritation |
Вещества, обладающие потенциальной способностью вызвать обратимое раздражение глаз |
3.3.5.2 Decision logic 3.3.2 for serious eye damage/eye irritation |
3.3.5.2 Схема принятия решения 3.3.2 для серьезного повреждения глаз/раздражения глаз |
3.3.5.3.1 Classification criteria for the skin and eye hazard classes are detailed in the GHS in terms of a 3-animal test. |
3.3.5.3.1 В СГС критерии определения класса опасности для кожи и глаз подробно изложены с точки зрения испытания на трех животных. |
Furthermore, as LEDs are more reliable than filament light sources, there will be fewer "blind in one eye" vehicles on the roads. |
Кроме того, поскольку СИД надежнее источников света с нитью накаливания, то на дорогах будет меньше автомобилей "слепых на один глаз". |
Interviews with survivors and clinicians and medical records revealed that the most severe signs and symptoms were shortness of breath, difficult breathing and eye irritation. |
Беседы с потерпевшими и врачами и ознакомление с медицинскими записями показали, что наиболее тяжкими признаками и симптомами были одышка, затрудненное дыхание и раздражение глаз. |
I've had my eye on it for a while. |
Я давно положил на неё глаз. |
No, she did not just eat her own eye. |
Нет, она просто сьела собственный глаз |
But the red eye seems to be permanent this time, it's not fading. |
Но, похоже, в этот раз "Красный глаз" постоянен, он не исчезает. |
And the same argument would apply if you looked at one of the intricate structures found in nature, such as the human eye. |
И тот же самый аргумент можно использовать, когда вы смотрите на такое сложное образование, существующее в природе, как человеческий глаз. |
Darwin, on the other hand, argued that the eye had developed becoming increasingly complex over a long period of time. |
Дарвин, в свою очередь, утверждал, что глаз развивался, становясь все более сложным, в течение длительного времени. |
And the octopus has an eye with a proper lens and can see as much detail as we can. |
А у осьминога глаз имеет точную линзу и может различать столько же деталей, сколько и мы. |
Of course I don't know his name but he's got one eye. |
Конечно, я не знаю, как его зовут, но у него один глаз. |
We'd spend half the day in my bedroom listening to music... and putting on awful eye shadow and that was just the Tuesdays. |
Мы проводили полдня в моей спальне, просто слушая музыку и проверяли ужасные тени для глаз, и вот таков был каждый вторник. |
While he held that post, he lost the sight in his right eye and suffered a significant impairment in his left eye as a result of a detachment of the retina. |
В тот период, когда он занимал этот пост, он полностью потерял зрение в правом глазе, и его левый глаз также стал хуже видеть из-за отслойки сетчатки. |
I feel like if I got shot in the eye, I would want you to help my eye. |
Мне кажется, что если бы я получил ранение в глаз, то хотел бы, что бы мой глаз спасли. |
So what is your fraternity handshake - a punch in the eye? |
Так значит рукопожатие вашего братства... это удар в глаз? |
Keep your eye on the sky at the Astronomy Club! |
Устреми глаз к звёздам - вступай в астрономический клуб! |
I'm going to close your left eye to keep it protected. |
Я закрою ваш левый глаз, чтобы они в него не попали. |
And... I'd keep an eye on your bag if I were you. |
И это... вы бы глаз с багажа не спускали. |
When your great eye looked to the heavens, what did it see? |
Когда твой огромный глаз посмотрел в небеса, что он увидел? |
You got that from some lateral eye movements? |
Ты узнал это по боковому движению глаз? |
He asked me to tell you that the eye of Mussolini interests him |
Он попросил меня передать вам, что глаз Муссолини его больше не интересует. |
This was a time for tracking down our man and I had an eye for this kind of thing. |
Сейчас настало время выслеживания нашего мужика, а у меня на такие дела глаз наметан. |
Did something get in your eye? |
Что-то в глаз попало? - Нет, просто так. |
So if someone has their eye on you, he will choose you. |
Поэтому, если кто-нибудь положит на тебя глаз и выберет тебя. |