Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глаз

Примеры в контексте "Eye - Глаз"

Примеры: Eye - Глаз
My eye hurts so bloody much! Да она же мне глаз выбила!
You know what that is, right, the mind's eye? Ты ведь знаешь что это, правда, третий глаз?
You should have told me what they did to you, Tom - about the implant that they put in your eye. Ты должен был рассказать, что они сделали с тобой, Том, об импланте, который они поместили в твой глаз.
I'm guessing you have your eye on that prize? Думаю, ты уже положила глаз на этот приз.
So somewhere out there is a door, and Cyrus Wells' eye is the key. Где-то там есть дверь и глаз Сайруса Уэллса это ключ
But I can tell you he is not in your imagination, nor is he a symptom of your eye condition. Могу вас заверить:... он не плод воображения и не симптом болезни глаз.
It's a pyramid and at the top of it you see the all-seeing eye Понимаете, это пирамида, и наверху ее - всевидящий глаз
The cause of Gabriel's hardship was the merciless Mr Steerforth, for he was the cold hand and the calculating eye of the bank, who had foreclosed. Причиной бед Габриэля был безжалостный мистер Стирфорт - холодная рука и расчётливый глаз банка. Он-то всё и забрал.
You said you'd keep an eye on them! Ты же сказал, ты глаз с них не сведешь!
She had one eye, the other was a glass eye.' Один глаз свой, другой стеклянный .
You keep an eye on her, she's very special and if I'm right she'll follow in her sister's footsteps. Держи глаз на своей дочери, Глория, потому что, если я не ошибаюсь, она пойдёт по стопам своей сестры.
If you're so sure, go get that eye. Если точно, может ты достанешь глаз?
Mr. Davis, do you take cream and sugar in your eye? Мистер Девис, Вы для глаз используете сахар и сливки?
I put this little camera in my eye and I give this to T. J. Then he can see everything I see. Вот эту маленькую камеру я вставлю в глаз себе а эту отдам Ти-Джею. Тогда он сможет видеть все, что вижу я.
And why am I wearing an eye patch, Fred? И почему я ношу повязку на глаз, Фред?
Dad! See if I've got something in my eye. Папочка, посмотри, мне ничего в глаз не попало?
I'm sorry, I got glitter in my eye! Простите, песчинка в глаз попала!
Your father told him to keep an eye on me? Твой отец сказал ему не спускать с меня глаз?
Is there something in my eye? У меня в глаз что-то попало?
Keep quiet and keep an eye on Tsuru, will you? Сиди тихо и не спускай глаз с Тсуру!
My face got longer, my right eye got bigger, followed by my chin. Лицо вытянулось, мой правый глаз стал больше левого, подбородок куда то вытянулся
Jake has his eye on Marley, which Kitty's really not happy about, and Emma's not sure she wants to leave McKinley to go to Washington with Will. Джейк положил глаз на Марли, чему Китти совсем не рада, и Эмма не уверена, хочет ли она оставить Маккинли, чтобы отправится в Вашингтон с Уиллом.
Falls have been found to be more common among migrant workers, while hand injuries from power tools and eye injuries from building materials lodging in unprotected eyes are also frequent occurrences. Наряду с тем, что падения среди трудящихся-мигрантов являются более распространенным явлением, они также часто получают травмы рук при использовании электрических инструментов и повреждения глаз при попадании строительных материалов в незащищенные зрительные органы.
2.14. "P points" means the points about which the driver's head rotates when he views objects on a horizontal plane at eye level. 2.15. 2.14 "Точки Р" означают точки, вокруг которых поворачивается голова водителя, когда он рассматривает объекты, находящиеся в горизонтальной плоскости на уровне его глаз.
By using what we have seen already we can draw the left eye as well through the horizontal and vertical construction lines (point 1). Используя то, что мы уже видели, мы уже можем нарисовать левый глаз между горизонтальными и вертикальными конструкционными линиями (точка 1).