| Note the cheekbones and eye shape. | Обратите внимание на скулы и форму глаз. |
| The eye is immobilized, then a scalpel is used to sever the optic nerve. | Глаз обездвиживается, затем скальпелем перерезается зрительный нерв. |
| The human eye sees within the 180 degree angle. | Глаз человека видит в пределах 180 градусов. |
| You've got a good eye for this. | У тебя намётанный глаз на это. |
| You really have an eye, you know. | У тебя наметанный глаз, ты знаешь. |
| I've witnessed all kinds of birthing - never batted an eye. | Я видел все возможные роды, ни разу не сомкнул глаз. |
| That's the one to keep your eye on. | Это тот, с кого тебе нужно не сводить глаз. |
| He still has the one good eye. | У него теперь один нормальный глаз. |
| Now let's try it with your left eye. | Теперь давай испытаем твой левый глаз. |
| He also had a good eye for fresh talent. | У него был неплохой глаз на новые таланты. |
| Just remember, license never replace eye, ear, and brain. | Помни, что права никогда не заменят глаз, ушей и мозгов. |
| I have a sharp eye for these things. | У меня острый глаз на такие вещи. |
| And I make every payment until the sickness took my eye. | И я оплачивала все счета пока болезнь не забрала мой глаз. |
| Woman's eye perceives details incomparably better than man's. | Женский глаз воспринимает детали несравненно лучше, чем мужской. |
| How is your eye? - Good. | Как твой глаз? - Хорошо. |
| I was in the place the eye does not see. | Я был там, где глаз не видит. |
| A man beat Lola, so I stabbed him in the eye. | Один тип бил Лолу, так что я всадила ему нож в глаз. |
| If that's the case, his eye won't shut by itself. | В таком случае, его глаз не закрывается сам. |
| And, interestingly, it's the transplanted eye he chose to cut out. | Интересно, вырезать он хотел именно пересаженный глаз. |
| What I care about is that eye swelling shut. | Меня больше волнует твой заплывающий глаз. |
| Another one in a monitor screen in his eye line. | И ещё один экран - перед ним на уровне глаз. |
| And it's fun to fly through Mr. Beckett's eye. | Это забавно, пролететь через глаз мистера Бэккета. |
| I'd rather stick a knife in my eye. | Я скорее воткну нож себе в глаз. |
| For your information, one does not administer alcohol by the eye. | К твоему сведению, алкоголь принимают не в глаз и даже не в ухо. |
| Keep an eye on him today. | Сегодня не спускай с него глаз. |