The first thing is that we have to engage with communities that are living in rural areas, where violations are happening far from the public eye. |
Первое - мы должны привлечь людей, живущих в сельской местности, где нарушения происходят далеко от глаз общественности. |
That's why I got a lazy eye. |
Теперь у меня один глаз мутно видит. |
He got his eye shot out playing a hero somewhere. |
Глаз потерял, когда где-то героя изображал. |
Apparently, he was in an accident where much of one eye was shattered. |
Произошёл несчастный случай и он потерял глаз. |
I've lost the sight in my right eye. |
Мой правый глаз теперь не видит. |
As soon as I close my eye you start to scream, to shout, to bang... |
Как только я закрываю мой глаз, Вы начинаете кричать, стучать... |
The one that had lost his eye? |
Камойнс! Это он глаз потерял? |
The two species also differ in various morphometric characters, such as in the relative size of the eye. |
Кроме того, эти виды имеют дополнительные морфологические различие, например, относительный размер глаз. |
When I found out June Freedman used my meatloaf recipe, I almost stabbed her in the eye with a fork. |
Нет? Когда Джун Фридман использовала мой рецепт мясного рулета, я чуть не воткнула ей вилку в глаз. |
You're the guy that makes eye candy. |
Это просто услада для глаз!» |
So, I say, "No, I make eye meat," instead. |
Поэтому я и отвечаю, что это пища для глаз. |
And eye meat is something different, something more fibrous, something more powerful, perhaps. |
Ведь пища для глаз - это нечто другое, нечто более реальное, может быть, нечто более важное. |
But what could that be, eye meat? |
Но что это такое «пища для глаз»? |
Nystagmus, or involuntary eye movement, and pupils that fail to dilate demonstrate a loss of control of voluntary and involuntary muscle movement. |
Нистагм, или непроизвольные движения глаз и зрачки, которые не расширяются, показывают потерю управления и непроизвольного сокращения мышц. |
Lesions anywhere in the abducens nucleus, cranial nerve VI neurons, or interneurons can affect eye movement towards the side of the lesion. |
Повреждения в любой точке отводящего ядра, черепно-мозгового нерва VI, нейронов, или интернейронов может повлиять на движение глаз в сторону очага поражения. |
Hours after attaining its peak intensity, Fred began to weaken as clouds began to fill the eye. |
Через несколько часов после достижения пика интенсивности ураган Фред стал ослабевать по мере того, как его глаз бури стал заполняться высокой облачностью. |
During his fight with the Punisher, Barracuda loses an eye and the fingers on his right hand. |
Во время битвы Барракуда побеждает героя, хоть и теряет глаз и пальцы правой руки. |
That director has a good eye for talent. |
У этого режиссёра намётан глаз на таланты! |
I mean, they got my eye, as you can see, but, like, they really hurt Wayne. |
Как видите, мне они вправили глаз но Уэйну очень сильно досталось. |
I will shoot her in the eye! |
Я выстрелю ей прямо в глаз! |
During a dissection, my anatomy lab partner squirted stomach juice in my eye. |
Во время препарирования, мой напарник по лабораторной прыснул мне в глаз желудочным соком |
And that comes down right way to the present with the dollar bill in the United States, which has on it an eye of providence. |
И это возвращает нас в настоящее к американскому доллару, на котором изображен глаз провидения. |
They are the same, as far as your eye is concerned. |
Идентичны, если говорить о том, что видит глаз. |
The eye is exquisitely sensitive to patterns in variations in color, shape and pattern. |
А человеческий глаз остро реагирует на взаимодействия в цветах, формах и моделях. |
He showed that the task given to a subject has a very large influence on the subject's eye movement. |
Он показал, что формальная задача, поставленная испытуемому, имеет огромное влияние на результат эксперимента по отслеживанию глаз. |