| The first thing is that we have to engage with communities that are living in rural areas, where violations are happening far from the public eye. | Первое - мы должны привлечь людей, живущих в сельской местности, где нарушения происходят далеко от глаз общественности. |
| That's why I got a lazy eye. | Теперь у меня один глаз мутно видит. |
| He got his eye shot out playing a hero somewhere. | Глаз потерял, когда где-то героя изображал. |
| Apparently, he was in an accident where much of one eye was shattered. | Произошёл несчастный случай и он потерял глаз. |
| I've lost the sight in my right eye. | Мой правый глаз теперь не видит. |
| As soon as I close my eye you start to scream, to shout, to bang... | Как только я закрываю мой глаз, Вы начинаете кричать, стучать... |
| The one that had lost his eye? | Камойнс! Это он глаз потерял? |
| The two species also differ in various morphometric characters, such as in the relative size of the eye. | Кроме того, эти виды имеют дополнительные морфологические различие, например, относительный размер глаз. |
| When I found out June Freedman used my meatloaf recipe, I almost stabbed her in the eye with a fork. | Нет? Когда Джун Фридман использовала мой рецепт мясного рулета, я чуть не воткнула ей вилку в глаз. |
| You're the guy that makes eye candy. | Это просто услада для глаз!» |
| So, I say, "No, I make eye meat," instead. | Поэтому я и отвечаю, что это пища для глаз. |
| And eye meat is something different, something more fibrous, something more powerful, perhaps. | Ведь пища для глаз - это нечто другое, нечто более реальное, может быть, нечто более важное. |
| But what could that be, eye meat? | Но что это такое «пища для глаз»? |
| Nystagmus, or involuntary eye movement, and pupils that fail to dilate demonstrate a loss of control of voluntary and involuntary muscle movement. | Нистагм, или непроизвольные движения глаз и зрачки, которые не расширяются, показывают потерю управления и непроизвольного сокращения мышц. |
| Lesions anywhere in the abducens nucleus, cranial nerve VI neurons, or interneurons can affect eye movement towards the side of the lesion. | Повреждения в любой точке отводящего ядра, черепно-мозгового нерва VI, нейронов, или интернейронов может повлиять на движение глаз в сторону очага поражения. |
| Hours after attaining its peak intensity, Fred began to weaken as clouds began to fill the eye. | Через несколько часов после достижения пика интенсивности ураган Фред стал ослабевать по мере того, как его глаз бури стал заполняться высокой облачностью. |
| During his fight with the Punisher, Barracuda loses an eye and the fingers on his right hand. | Во время битвы Барракуда побеждает героя, хоть и теряет глаз и пальцы правой руки. |
| That director has a good eye for talent. | У этого режиссёра намётан глаз на таланты! |
| I mean, they got my eye, as you can see, but, like, they really hurt Wayne. | Как видите, мне они вправили глаз но Уэйну очень сильно досталось. |
| I will shoot her in the eye! | Я выстрелю ей прямо в глаз! |
| During a dissection, my anatomy lab partner squirted stomach juice in my eye. | Во время препарирования, мой напарник по лабораторной прыснул мне в глаз желудочным соком |
| And that comes down right way to the present with the dollar bill in the United States, which has on it an eye of providence. | И это возвращает нас в настоящее к американскому доллару, на котором изображен глаз провидения. |
| They are the same, as far as your eye is concerned. | Идентичны, если говорить о том, что видит глаз. |
| The eye is exquisitely sensitive to patterns in variations in color, shape and pattern. | А человеческий глаз остро реагирует на взаимодействия в цветах, формах и моделях. |
| He showed that the task given to a subject has a very large influence on the subject's eye movement. | Он показал, что формальная задача, поставленная испытуемому, имеет огромное влияние на результат эксперимента по отслеживанию глаз. |