| By the time we're through, there won't be a dry eye in that admissions office. | До того времени, когда мы будем готовы и не будет сухих глаз в этой приемной. |
| Because it has one eye and wears a diaper? | Потому что у кошки один глаз, и она носит подгузник? |
| If he was sent out to keep an eye on your daughter | Если он был направлен держать глаз на вашу дочь |
| At least we can keep an eye on him, make sure he doesn't skip town. | Но так мы хотя бы глаз с него не спустим, чтобы он не убежал из города. |
| Not long after Vera caught Dempsey's eye, he dropped Priscilla and cut her and Sally off cold. | Спустя некоторое время после того, как Дэмпси положил глаз на Веру, он безжалостно бросил Присциллу и Салли. |
| And at the ball you said you had your eye on someone. | И на той вечеринке ты сказал, что положил на кого-то глаз. |
| Zola likes to stick stuff up her nose, so keep an eye on her. | Зола любит везде совать свой нос, поэтому не своди с неё глаз. |
| I suppose I don't have to tell you to keep a close eye on him. | Полагаю, нет нужды говорить, что вы не должны спускать с него глаз. |
| Even people I know. Kim said I had a good eye. | Ким сказал, у меня глаз оператора. |
| Now, if you'll excuse me, I want to make sure Balzathar's glass eye didn't fall into his water bowl again. | Теперь, если вы меня извините, я должен убедиться, что стеклянный глаз Бальтазара снова не упал в миску с водой. |
| It's for sure your little eye will be a-winking | Твой маленький глаз, уж точно ей подмигнет |
| You noticed he was a mama's boy because of the way he blinked his left eye. | Ты заметил, что он маменькин сынок, ведь он так странно прищуривает левый глаз. |
| I would've been there with you, if it weren't for my eye. | Я был бы с тобой, если бы не мой глаз. |
| She just gets that look sometimes because she has a glass eye. | Знаешь, иногда у нее такой взляд, потому что у нее стеклянный глаз. |
| His height, his eye colour, his hair. | Его рост, цвет глаз, волосы. |
| My grandmom used to rub noses so that only one eye remained! | Моя бабуля имела обыкновение протирать носы так, чтобы только один глаз остался! |
| It has an eye, but it cannot see. | У него есть глаз, но он не видит. |
| Is it true she got a glass eye? | У неё стеклянный глаз, да? |
| He said there was something in his eye, and there was. | Он сказал, что ему что-то попало в глаз. |
| If you go out the front, he'll put a bullet in your eye. | Выйдешь через дверь, получишь пулю в глаз. |
| I put this in my eye? | Что, вставлять прямо в глаз? |
| The guy whose chief punches him in the eye? | Парень, чей шеф бьет его в глаз? |
| Carrie Rivai, apple of my eye. | Кэрри Ривай, радость глаз моих, |
| She had her eye on me. I was about to close that deal. | Она положила глаз на меня, я уже собрался подцепить ее. |
| How about I take your other eye? | А может я тебе второй глаз выколю? |