By the time we're through, there won't be a dry eye in that admissions office. |
До того времени, когда мы будем готовы и не будет сухих глаз в этой приемной. |
Because it has one eye and wears a diaper? |
Потому что у кошки один глаз, и она носит подгузник? |
If he was sent out to keep an eye on your daughter |
Если он был направлен держать глаз на вашу дочь |
At least we can keep an eye on him, make sure he doesn't skip town. |
Но так мы хотя бы глаз с него не спустим, чтобы он не убежал из города. |
Not long after Vera caught Dempsey's eye, he dropped Priscilla and cut her and Sally off cold. |
Спустя некоторое время после того, как Дэмпси положил глаз на Веру, он безжалостно бросил Присциллу и Салли. |
And at the ball you said you had your eye on someone. |
И на той вечеринке ты сказал, что положил на кого-то глаз. |
Zola likes to stick stuff up her nose, so keep an eye on her. |
Зола любит везде совать свой нос, поэтому не своди с неё глаз. |
I suppose I don't have to tell you to keep a close eye on him. |
Полагаю, нет нужды говорить, что вы не должны спускать с него глаз. |
Even people I know. Kim said I had a good eye. |
Ким сказал, у меня глаз оператора. |
Now, if you'll excuse me, I want to make sure Balzathar's glass eye didn't fall into his water bowl again. |
Теперь, если вы меня извините, я должен убедиться, что стеклянный глаз Бальтазара снова не упал в миску с водой. |
It's for sure your little eye will be a-winking |
Твой маленький глаз, уж точно ей подмигнет |
You noticed he was a mama's boy because of the way he blinked his left eye. |
Ты заметил, что он маменькин сынок, ведь он так странно прищуривает левый глаз. |
I would've been there with you, if it weren't for my eye. |
Я был бы с тобой, если бы не мой глаз. |
She just gets that look sometimes because she has a glass eye. |
Знаешь, иногда у нее такой взляд, потому что у нее стеклянный глаз. |
His height, his eye colour, his hair. |
Его рост, цвет глаз, волосы. |
My grandmom used to rub noses so that only one eye remained! |
Моя бабуля имела обыкновение протирать носы так, чтобы только один глаз остался! |
It has an eye, but it cannot see. |
У него есть глаз, но он не видит. |
Is it true she got a glass eye? |
У неё стеклянный глаз, да? |
He said there was something in his eye, and there was. |
Он сказал, что ему что-то попало в глаз. |
If you go out the front, he'll put a bullet in your eye. |
Выйдешь через дверь, получишь пулю в глаз. |
I put this in my eye? |
Что, вставлять прямо в глаз? |
The guy whose chief punches him in the eye? |
Парень, чей шеф бьет его в глаз? |
Carrie Rivai, apple of my eye. |
Кэрри Ривай, радость глаз моих, |
She had her eye on me. I was about to close that deal. |
Она положила глаз на меня, я уже собрался подцепить ее. |
How about I take your other eye? |
А может я тебе второй глаз выколю? |