| Put your eye drive on and, you'll retain the information. | Надень глазной накопитель и сохранишь информацию. |
| It's a procedure that will draw the fluid Out of his eye's anterior chamber. | Эта процедура для удаления жидкости из его глазной камеры. |
| I made it for this kid with an eye infection. | Сделал ее для парнишки с глазной инфекцией. |
| An eye surgeon originally from India was brutally killed in his own home. | Глазной хирург родом из Индии был жестоко убит в своем собственном доме. |
| This normally occurs in both eyes at the same time and is not associated with any eye pain. | Это обычно происходит в обоих глазах одновременно и не связано с какой-либо глазной болью. |
| He's the best eye surgeon in the state. | Он лучший глазной хирург в штате. |
| You have to take your eye drive off. | Вы должны снять ваш глазной диск. |
| His most recognizable feature is his cybernetic metal faceplate that houses an infrared eye laser. | Его характерной особенностью стала кибернетическая металлическая лицевая панель, в которую встроен инфракрасный глазной лазер. |
| Aren't those used for eye surgery? | Это случайно не те, которые используются в глазной хирургии? |
| Well, the rib eye was good. | Ну, "Глазной мускул" был неплох. |
| Me with a cold and you with an eye infection. | Я с простудой и вы с глазной инфекцией. |
| Don't talk about your eye fungus. | И не говори про глазной грибок. |
| I can tell you as an eye surgeon, it's all very simple. | Я могу сообщить вам как глазной хирург, всё очень просто. |
| I saw the blonde use an eye irritant. | Я видела блондинку, использующую глазной раздражитель. |
| This particular combination is used to treat eye pain. | Данная комбинация используется для лечения глазной боли. |
| He was shot in both eyes while self-medicating for eye pain. | Он был ранен в оба глаза в то время, как занимался самолечением глазной боли. |
| Who else would be bidding this kind of money for a prosthetic eye? | Кто же еще будет предлагать такие деньги за глазной протез? |
| I think I'll probably start with that laser eye surgery. | Возможно, я начну с лазерной глазной хирургии |
| Well, not so good for me, either, considering I'm holding a still-attached prosthetic eye that could explode at any second. | Учитывая, что у меня в руках подключенный глазной протез, который может взорваться в любую секунду. |
| Oral acyclovir is as effective as topical antivirals for treating epithelial keratitis, and it has the advantage of no eye surface toxicity. | Оральный ацикловир является столь же эффективным, как актуальные противовирусные препараты для лечения эпителиального кератита, и не приводит к токсикации глазной поверхности. |
| The most common strabismus finding is large angle exotropia which can be treated by maximal bilateral eye surgery, but due to the progressive nature of the disease, strabismus may recur. | Наиболее распространёнными результатом косоглазия является большой угол экзотропии, которую можно лечить с помощью максимальной двусторонней глазной хирургии, но из-за постепенного характера заболевания, косоглазие может повториться. |
| Vision Laser and its staff are happy to welcome you to our laser eye surgery centre in Chêne-Bourg, Geneva. | Vision Laser и его лечащий персонал готов принять Вас в стенах нашего центра глазной хирургии Chêne-Bourg, Genève. |
| Ketorolac is used during eye surgery to maintain mydriasis, or the 'relaxing' of the iris muscles that will allow surgeons to perform cataract surgery. | Кеторолак используется во время глазной хирургии для поддержания мидриаза или «расслабления» мышц радужки, что позволит хирургам выполнять операцию по удалению катаракты. |
| It's an eye drive, it communicates directly with the memory centres of the brain, acts as external storage. | Это глазной накопитель, который поддерживает связь непосредственно с центрами памяти мозга, работает как внешний блок памяти. |
| Former S.H.I.E.L.D. agent, the first person we encountered with this eye technology, a good agent who was forced to do some bad things. | Бывший агент Щ.И.Т.а, первый человек с такой глазной технологией, с которым мы столкнулись, хороший агент, которую заставили совершать плохие поступки. |