Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глазной

Примеры в контексте "Eye - Глазной"

Примеры: Eye - Глазной
Put your eye drive on and, you'll retain the information. Надень глазной накопитель и сохранишь информацию.
It's a procedure that will draw the fluid Out of his eye's anterior chamber. Эта процедура для удаления жидкости из его глазной камеры.
I made it for this kid with an eye infection. Сделал ее для парнишки с глазной инфекцией.
An eye surgeon originally from India was brutally killed in his own home. Глазной хирург родом из Индии был жестоко убит в своем собственном доме.
This normally occurs in both eyes at the same time and is not associated with any eye pain. Это обычно происходит в обоих глазах одновременно и не связано с какой-либо глазной болью.
He's the best eye surgeon in the state. Он лучший глазной хирург в штате.
You have to take your eye drive off. Вы должны снять ваш глазной диск.
His most recognizable feature is his cybernetic metal faceplate that houses an infrared eye laser. Его характерной особенностью стала кибернетическая металлическая лицевая панель, в которую встроен инфракрасный глазной лазер.
Aren't those used for eye surgery? Это случайно не те, которые используются в глазной хирургии?
Well, the rib eye was good. Ну, "Глазной мускул" был неплох.
Me with a cold and you with an eye infection. Я с простудой и вы с глазной инфекцией.
Don't talk about your eye fungus. И не говори про глазной грибок.
I can tell you as an eye surgeon, it's all very simple. Я могу сообщить вам как глазной хирург, всё очень просто.
I saw the blonde use an eye irritant. Я видела блондинку, использующую глазной раздражитель.
This particular combination is used to treat eye pain. Данная комбинация используется для лечения глазной боли.
He was shot in both eyes while self-medicating for eye pain. Он был ранен в оба глаза в то время, как занимался самолечением глазной боли.
Who else would be bidding this kind of money for a prosthetic eye? Кто же еще будет предлагать такие деньги за глазной протез?
I think I'll probably start with that laser eye surgery. Возможно, я начну с лазерной глазной хирургии
Well, not so good for me, either, considering I'm holding a still-attached prosthetic eye that could explode at any second. Учитывая, что у меня в руках подключенный глазной протез, который может взорваться в любую секунду.
Oral acyclovir is as effective as topical antivirals for treating epithelial keratitis, and it has the advantage of no eye surface toxicity. Оральный ацикловир является столь же эффективным, как актуальные противовирусные препараты для лечения эпителиального кератита, и не приводит к токсикации глазной поверхности.
The most common strabismus finding is large angle exotropia which can be treated by maximal bilateral eye surgery, but due to the progressive nature of the disease, strabismus may recur. Наиболее распространёнными результатом косоглазия является большой угол экзотропии, которую можно лечить с помощью максимальной двусторонней глазной хирургии, но из-за постепенного характера заболевания, косоглазие может повториться.
Vision Laser and its staff are happy to welcome you to our laser eye surgery centre in Chêne-Bourg, Geneva. Vision Laser и его лечащий персонал готов принять Вас в стенах нашего центра глазной хирургии Chêne-Bourg, Genève.
Ketorolac is used during eye surgery to maintain mydriasis, or the 'relaxing' of the iris muscles that will allow surgeons to perform cataract surgery. Кеторолак используется во время глазной хирургии для поддержания мидриаза или «расслабления» мышц радужки, что позволит хирургам выполнять операцию по удалению катаракты.
It's an eye drive, it communicates directly with the memory centres of the brain, acts as external storage. Это глазной накопитель, который поддерживает связь непосредственно с центрами памяти мозга, работает как внешний блок памяти.
Former S.H.I.E.L.D. agent, the first person we encountered with this eye technology, a good agent who was forced to do some bad things. Бывший агент Щ.И.Т.а, первый человек с такой глазной технологией, с которым мы столкнулись, хороший агент, которую заставили совершать плохие поступки.