And keep an eye on the Russian! |
И глаз с русского не спускать! |
But you hate sticking your finger in your eye. |
Ты же не любишь лазить пальцем в глаз |
If you want to make it up to me, I have my eye on a toilet pillow from a certain medical supply store. |
Если хочешь сделать мне приятное, то я тут положила глаз на подушку для туалета в одной аптеке. |
You want to take my other eye! |
Ты хочешь забрать мой второй глаз! |
And why does our space pilot have only one eye? |
И почему у нашего пилота только один глаз? |
There's more than meets the eye. |
что видит глаз - ещё не всё. |
And why you have only one eye? |
И почему у тебя один глаз? |
But you have to do it with two fingers, one on each eye, like this. |
Это надо делать двумя пальцами, по одному в каждый глаз, вот так... |
Would Sharpe have stuck a needle in my eye? |
Шарп воткнул бы мне в глаз иглу? |
That's why I can't wear contact lenses because I actually gag when I touch my eye. |
Поэтому я не ношу контактные линзы - меня тошнит, когда я трогаю свой глаз. |
It's like that... I touch my eye and actually go... |
На самом деле, я трогаю мой глаз и меня сразу... |
I've lost sight in my left eye. It's only recently begun to improve a bit. |
Я ослеп на левый глаз, только недавно состояние улучшилось. |
"First, open the eye of Agamotto." |
"Сначала открой Глаз Агамотто". |
Yes, he also told them that she wears her hair in a bun to hide the third eye in the back of her head. |
Да, он также сказал, что она носит волосы пучком чтобы спрятать третий глаз на голове. |
You ever punched a guy so hard in the eye he swallowed it? |
Ты когда-нибудь била парня в глаз настолько сильно, что он его глотал? |
G'Kar, the artificial eye that Dr. Franklin gave you... where is it? |
Джи-Кар, искусственный глаз, который вам дал доктор Франклин где он? |
What exactly is a dead eye? |
А что такое этот мертвый глаз? |
My expert eye tells me that, yes, it is indeed from the same source. |
Мой глаз эксперта, говорит, что да, можно с уверенностью сказать, что они из одного источника. |
Although this Protocol does not completely ban the use of lasers directed against the human eye, its adoption is an important marker for the future. |
Хотя этот Протокол и не полностью запрещает применение лазеров, направленных против человеческих глаз, его принятие является важной вехой на пути в будущее. |
Did he kick you in the eye? |
Он ударил тебя в глаз ногой? |
The costs of environmental regulation enforcement are generally hidden from the public eye and regulatory agencies are not generally accountable as such. |
Затраты на природоохранное регулирование обычно скрыты от глаз общественности, а учреждения, занимающиеся этими вопросами, как правило, не отчитываются о своих расходах. |
What if it hits my eye? |
Что если он попадет мне в глаз? |
You know what draws your eye when you look at that? |
Знаешь что целяет глаз, когда смотрите не нее? |
We're not giving you an eye! |
Намекаете. - Мы не подарим тебе глаз! |
You owe me an eye, Frank! |
Фрэнк, ты должен мне глаз! |