Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глаз

Примеры в контексте "Eye - Глаз"

Примеры: Eye - Глаз
And keep an eye on the Russian! И глаз с русского не спускать!
But you hate sticking your finger in your eye. Ты же не любишь лазить пальцем в глаз
If you want to make it up to me, I have my eye on a toilet pillow from a certain medical supply store. Если хочешь сделать мне приятное, то я тут положила глаз на подушку для туалета в одной аптеке.
You want to take my other eye! Ты хочешь забрать мой второй глаз!
And why does our space pilot have only one eye? И почему у нашего пилота только один глаз?
There's more than meets the eye. что видит глаз - ещё не всё.
And why you have only one eye? И почему у тебя один глаз?
But you have to do it with two fingers, one on each eye, like this. Это надо делать двумя пальцами, по одному в каждый глаз, вот так...
Would Sharpe have stuck a needle in my eye? Шарп воткнул бы мне в глаз иглу?
That's why I can't wear contact lenses because I actually gag when I touch my eye. Поэтому я не ношу контактные линзы - меня тошнит, когда я трогаю свой глаз.
It's like that... I touch my eye and actually go... На самом деле, я трогаю мой глаз и меня сразу...
I've lost sight in my left eye. It's only recently begun to improve a bit. Я ослеп на левый глаз, только недавно состояние улучшилось.
"First, open the eye of Agamotto." "Сначала открой Глаз Агамотто".
Yes, he also told them that she wears her hair in a bun to hide the third eye in the back of her head. Да, он также сказал, что она носит волосы пучком чтобы спрятать третий глаз на голове.
You ever punched a guy so hard in the eye he swallowed it? Ты когда-нибудь била парня в глаз настолько сильно, что он его глотал?
G'Kar, the artificial eye that Dr. Franklin gave you... where is it? Джи-Кар, искусственный глаз, который вам дал доктор Франклин где он?
What exactly is a dead eye? А что такое этот мертвый глаз?
My expert eye tells me that, yes, it is indeed from the same source. Мой глаз эксперта, говорит, что да, можно с уверенностью сказать, что они из одного источника.
Although this Protocol does not completely ban the use of lasers directed against the human eye, its adoption is an important marker for the future. Хотя этот Протокол и не полностью запрещает применение лазеров, направленных против человеческих глаз, его принятие является важной вехой на пути в будущее.
Did he kick you in the eye? Он ударил тебя в глаз ногой?
The costs of environmental regulation enforcement are generally hidden from the public eye and regulatory agencies are not generally accountable as such. Затраты на природоохранное регулирование обычно скрыты от глаз общественности, а учреждения, занимающиеся этими вопросами, как правило, не отчитываются о своих расходах.
What if it hits my eye? Что если он попадет мне в глаз?
You know what draws your eye when you look at that? Знаешь что целяет глаз, когда смотрите не нее?
We're not giving you an eye! Намекаете. - Мы не подарим тебе глаз!
You owe me an eye, Frank! Фрэнк, ты должен мне глаз!