Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глаз

Примеры в контексте "Eye - Глаз"

Примеры: Eye - Глаз
Along the optic nerve to the eye. Вдоль глазного нерва, через глаз?
He remembered the tears at the corner of his father's eye Он вспомнил слезы в уголках глаз отца
I asked you to keep an eye on him, gina. Я же просил глаз с него не спускать, Джина.
Monica got ice in her eye and it hurts! Монике в глаз попал лёд, и это больно!
Then what about your right eye...? А что видит твой правый глаз?
It had one long horn and one big eye У него был длинный рог и один огромный глаз
I.E.D. Explosion - lost her right eye, Decreased vision in her left because of shrapnel Lodged in her brain. После взрыва СВУ потеряла правый глаз, в левом - зрение снижено из-за осколка снаряда, застрявшего в мозге.
So here's an observer: it could be an eye; it could be a telescope. Итак, здесь находится наблюдатель, Это может быть человеческий глаз, или телескоп.
A ray of light leaves the galaxy and travels through the universe for perhaps billions of years before it enters the telescope or your eye. Луч свет выходит из этой галактики и идёт сквозь вселенную в течение миллиардов лет до того, как он попадёт в телескоп или в ваш глаз.
They discover that the boy and a couple of friends have been playing with the ability to accelerate their movements to a frequency the human eye can't perceive. Они обнаруживают что он и его пара друзей играются со способностью ускорять их движения до скорости, которую не воспринимает человеческий глаз.
But the future is so far in the future, and I need this money now for real stuff, like gummi bears and eye liner. Но будущее так далеко в будущем, а мне нужны эти деньги сейчас на вещи настоящего, типа желейных мишек и подводки для глаз.
When she was working at an ink factory, chemical got into her eye but she couldn't go to the hospital. Когда она работала на чернильной фабрике, химикат попал ей в глаз, но она не смогла пойти в больницу.
I feel so good. I could spit in Potter's eye. I think I will. Я чувствую себя так хорошо, что могу плюнуть Поттеру в глаз.
And there's no help from the eye in the sky either. И также нет никакой помощи от глаз в небе.
Keep an eye on Bravo Company. Глаз не спускай с батальона Б.
And I do have a good eye for... И у меня глаз намётан на...
Put her in your room and keep an eye on her. Пускай переселится к тебе, и не спускай с неё глаз.
Major Applegate, keep an eye on George! Майор Эпплгейт, не спускайте глаз с Джорджа!
I told you I had a good eye. Говорил же, что у меня намётанный глаз.
Keep an eye on 'em, Tubbs. Не спускай с них глаз, Таббс.
One shot, right through the eye? Один выстрел, и именно в глаз?
There's eye of newt in there, tree mold, old lizard brains... scales from a rancid sea serpent. Я туда добавила глаз тритона, немного плесени, мозги строй ящерицы... чешую морской змеи.
I didn't put the Icy Balm in your eye, but I did break up with you. Ну, я не мазала тебе глаз мазью, но это же я тебя бросила.
Keep an eye on this one, because she has become very creative about not eating her vegetables. За этой глаз да глаз, она научилась изобретательно избавляться от овощей.
How can he cut his brother's eye? Как он мог разрезать глаз своего брата?