| Along the optic nerve to the eye. | Вдоль глазного нерва, через глаз? |
| He remembered the tears at the corner of his father's eye | Он вспомнил слезы в уголках глаз отца |
| I asked you to keep an eye on him, gina. | Я же просил глаз с него не спускать, Джина. |
| Monica got ice in her eye and it hurts! | Монике в глаз попал лёд, и это больно! |
| Then what about your right eye...? | А что видит твой правый глаз? |
| It had one long horn and one big eye | У него был длинный рог и один огромный глаз |
| I.E.D. Explosion - lost her right eye, Decreased vision in her left because of shrapnel Lodged in her brain. | После взрыва СВУ потеряла правый глаз, в левом - зрение снижено из-за осколка снаряда, застрявшего в мозге. |
| So here's an observer: it could be an eye; it could be a telescope. | Итак, здесь находится наблюдатель, Это может быть человеческий глаз, или телескоп. |
| A ray of light leaves the galaxy and travels through the universe for perhaps billions of years before it enters the telescope or your eye. | Луч свет выходит из этой галактики и идёт сквозь вселенную в течение миллиардов лет до того, как он попадёт в телескоп или в ваш глаз. |
| They discover that the boy and a couple of friends have been playing with the ability to accelerate their movements to a frequency the human eye can't perceive. | Они обнаруживают что он и его пара друзей играются со способностью ускорять их движения до скорости, которую не воспринимает человеческий глаз. |
| But the future is so far in the future, and I need this money now for real stuff, like gummi bears and eye liner. | Но будущее так далеко в будущем, а мне нужны эти деньги сейчас на вещи настоящего, типа желейных мишек и подводки для глаз. |
| When she was working at an ink factory, chemical got into her eye but she couldn't go to the hospital. | Когда она работала на чернильной фабрике, химикат попал ей в глаз, но она не смогла пойти в больницу. |
| I feel so good. I could spit in Potter's eye. I think I will. | Я чувствую себя так хорошо, что могу плюнуть Поттеру в глаз. |
| And there's no help from the eye in the sky either. | И также нет никакой помощи от глаз в небе. |
| Keep an eye on Bravo Company. | Глаз не спускай с батальона Б. |
| And I do have a good eye for... | И у меня глаз намётан на... |
| Put her in your room and keep an eye on her. | Пускай переселится к тебе, и не спускай с неё глаз. |
| Major Applegate, keep an eye on George! | Майор Эпплгейт, не спускайте глаз с Джорджа! |
| I told you I had a good eye. | Говорил же, что у меня намётанный глаз. |
| Keep an eye on 'em, Tubbs. | Не спускай с них глаз, Таббс. |
| One shot, right through the eye? | Один выстрел, и именно в глаз? |
| There's eye of newt in there, tree mold, old lizard brains... scales from a rancid sea serpent. | Я туда добавила глаз тритона, немного плесени, мозги строй ящерицы... чешую морской змеи. |
| I didn't put the Icy Balm in your eye, but I did break up with you. | Ну, я не мазала тебе глаз мазью, но это же я тебя бросила. |
| Keep an eye on this one, because she has become very creative about not eating her vegetables. | За этой глаз да глаз, она научилась изобретательно избавляться от овощей. |
| How can he cut his brother's eye? | Как он мог разрезать глаз своего брата? |