| And it's impossible to take you eye of that. | И невозможно отвести ваш взгляд от этого. |
| Note how the perspective lines draw the eye right to his dong. | Посмотрите, как линии перспективы притягивают взгляд прямо к его причиндалам. |
| The pretty intern that caught the CEO's eye. | Симпатичная девушка-интерн, сумевшая остановить на себе взгляд исполнительного директора. |
| You have a strange eye for beauty, Dax. | У тебя странный взгляд на красоту, Дакс. |
| I turned my inner eye 180 degrees To look to the future. | Я повернул мой внутренний взгляд на 180 градусов чтобы смотреть в будущее. |
| I know that look in your eye, Jim. | Я знаю этот взгляд, Джим. |
| He gets that Presbyterian look in his eye, and it's like... | Постоянно этот осуждающий взгляд, это как будто... |
| That Finn Hudson is one cutie pie I gots my eye on. | Этот Финн Хадсон такой милашка, я положила на него взгляд. |
| Took my eye off him to answer the phone. | Отвел от него взгляд, чтобы ответить на телефон. |
| Completely innocent to the untrained eye, but click it twice... | На первый взгляд абсолютно невинная, но нажми на нее дважды... |
| I don't like that look in your eye, Rebecca. | Не нравится мне твой взгляд, Ребекка. |
| Her eye line is lower than you think. | Её взгляд направлен ниже, чем можно подумать. |
| He had a look in his eye when I said your name. | У него был такой взгляд, когда я сказал твое имя. |
| Suddenly, something caught his eye. | И вдруг, что-то привлекло его взгляд. |
| You got a strange look in your eye, like the guy from the book. | У тебя какой-то странный взгляд, как у того парня из книжки. |
| We need to look at this with a fresh eye. | Нам нужен свежий взгляд на этом дело. |
| I could use an eye in the sky. | Мне бы не помешал взгляд сверху. |
| He's got a wandering eye, evidently. | У него вчера был блуждающий взгляд. |
| Daniel Douglas Langston has a wandering eye. | У Дениеля Дугласа Ленгстона блуждающий взгляд. |
| They may look irregular to an untrained eye. | На непросвещённый взгляд они могут показаться необычными. |
| Funny how to an untrained eye caution looks like sabotage. | Странно, но на непросвещённый взгляд осторожность выглядит как саботаж. |
| Personally, I always thought that Carina had a shifty look in her eye. | Лично я всегда думал что у Карины предательский взгляд. |
| You can't take your eye off the ball. | Ты не можешь отвести свой взгляд от мяча. |
| He's got hydrogen psychosis, "crazy eye". | У него водородный психоз, "безумный взгляд". |
| His eye was set on another prize. | Его взгляд был обращён к другой цели. |