And it's impossible to take you eye of that. |
И невозможно отвести ваш взгляд от этого. |
Note how the perspective lines draw the eye right to his dong. |
Посмотрите, как линии перспективы притягивают взгляд прямо к его причиндалам. |
The pretty intern that caught the CEO's eye. |
Симпатичная девушка-интерн, сумевшая остановить на себе взгляд исполнительного директора. |
You have a strange eye for beauty, Dax. |
У тебя странный взгляд на красоту, Дакс. |
I turned my inner eye 180 degrees To look to the future. |
Я повернул мой внутренний взгляд на 180 градусов чтобы смотреть в будущее. |
I know that look in your eye, Jim. |
Я знаю этот взгляд, Джим. |
He gets that Presbyterian look in his eye, and it's like... |
Постоянно этот осуждающий взгляд, это как будто... |
That Finn Hudson is one cutie pie I gots my eye on. |
Этот Финн Хадсон такой милашка, я положила на него взгляд. |
Took my eye off him to answer the phone. |
Отвел от него взгляд, чтобы ответить на телефон. |
Completely innocent to the untrained eye, but click it twice... |
На первый взгляд абсолютно невинная, но нажми на нее дважды... |
I don't like that look in your eye, Rebecca. |
Не нравится мне твой взгляд, Ребекка. |
Her eye line is lower than you think. |
Её взгляд направлен ниже, чем можно подумать. |
He had a look in his eye when I said your name. |
У него был такой взгляд, когда я сказал твое имя. |
Suddenly, something caught his eye. |
И вдруг, что-то привлекло его взгляд. |
You got a strange look in your eye, like the guy from the book. |
У тебя какой-то странный взгляд, как у того парня из книжки. |
We need to look at this with a fresh eye. |
Нам нужен свежий взгляд на этом дело. |
I could use an eye in the sky. |
Мне бы не помешал взгляд сверху. |
He's got a wandering eye, evidently. |
У него вчера был блуждающий взгляд. |
Daniel Douglas Langston has a wandering eye. |
У Дениеля Дугласа Ленгстона блуждающий взгляд. |
They may look irregular to an untrained eye. |
На непросвещённый взгляд они могут показаться необычными. |
Funny how to an untrained eye caution looks like sabotage. |
Странно, но на непросвещённый взгляд осторожность выглядит как саботаж. |
Personally, I always thought that Carina had a shifty look in her eye. |
Лично я всегда думал что у Карины предательский взгляд. |
You can't take your eye off the ball. |
Ты не можешь отвести свой взгляд от мяча. |
He's got hydrogen psychosis, "crazy eye". |
У него водородный психоз, "безумный взгляд". |
His eye was set on another prize. |
Его взгляд был обращён к другой цели. |