| That's to keep an eye on me. | А это, чтобы ты могла смотреть на меня в любое время. |
| Don't get that look in your eye. | Вот только не надо на меня так смотреть. |
| If that makes a mark, I get the stink eye. | Если у тебя появится синяк, на меня будут косо смотреть. |
| Does he have eye on something else? | (Как он может смотреть на что-то ещё?) |
| The Good Neighbor Policy meant that the United States would keep its eye on Latin America in a more peaceful manner. | Политика добрососедства означала, что США будут смотреть на Латинскую Америку через более мирную призму. |
| Maybe you should keep your eye on the ball, papa. | Может, тебе на мяч смотреть, папа. |
| You have to keep an eye on the boy. | Тебе следует лучше смотреть за ребенком. |
| I still can't look my father in the eye. | Я до сих пор не могу спокойно на отца смотреть. |
| I should have kept an eye on him. | Я должна была смотреть за ним. |
| I'll keep an eye on you the whole time. | Я всё время буду смотреть за тобой. |
| Well... somebody... has got to keep an eye on the kitchen sink. | Ну... Кому-то надо смотреть за кухонной раковиной. |
| And I said I was going to keep an eye on you. | А я пообещал смотреть за тобой. |
| Let alone look me in the eye. | Не говоря уже о том, чтобы смотреть мне в глаза. |
| I can't even look chef James in the eye. | Я не могу смотреть шефу Дежймсу в глаза. |
| Where you never want to look, the corner of your eye. | Куда ты никогда не хочешь смотреть, в уголке глаза. |
| I can't look Pete in the eye. | Я не смогу смотреть Питу в глаза. |
| Six years though, Roger, I just couldn't look you in the eye. | Шесть лет, Роджер, я просто не мог смотреть тебе в глаза. |
| I turned my inner eye 180 degrees To look to the future. | Я повернул мой внутренний взгляд на 180 градусов чтобы смотреть в будущее. |
| Because he couldn't look my mom in the eye after that. That's why. | Он не мог после этого смотреть маме в глаза - вот почему. |
| I enjoy looking the ones who did a good job in the eye and conveying my sincere thanks. | Люблю смотреть в глаза тому, кто проделал хорошую работу, и заслуживает моей искренней благодарности. |
| I like looking the ones who did a terrible job in the eye too. | Но и тем, кто напортачил, тоже люблю смотреть в глаза. |
| It's always good to look your enemy right in the eye. | Это всегда хорошо, смотреть врагу прямо в глаза. |
| C, you are avoiding my eye line. | В - ты избегаешь смотреть мне в глаза. |
| To begin with, you must never look any man in the palace directly in the eye. | Для начала, ты никогда не должна смотреть людям прямо в глаза. |
| I can barely look him in the eye. | Я не могу смотреть ему в глаза. |