Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глаз

Примеры в контексте "Eye - Глаз"

Примеры: Eye - Глаз
Missy, I mean, Mom, please keep an eye on Napoleon. Мисси, то есть мама, не спускай глаз с Наполеона.
I'll keep my eye on him. Я не спущу с него глаз.
Keep an eye on Emily until I get the file. А пока не сводите глаз с Эмили, пока я не достану карту.
Keep an eye... with your mother! Глаз не спускайте... с вашей матери!
What the eyes sees and what I see in the eye is identical... Что видит глаз и что я вижу в глазу идентично...
It would not kill us to have a little eye candy up front. Нам не помешает здесь кто-то, кто бы радовал глаз.
Had my eye on this one for a while now. Вот положил пока на нее глаз.
You be the judge today at 3:00, when Mr. Jane taps his mind's eye to reveal who killed Henry Dahl. Вы будете судьями сегодня в З часа, когда мистер Джейн откроет свой третий глаз чтобы рассказать, кто убил Генри Дала.
It's the Russians you should be keeping an eye on. А вот с русских не стоит спускать глаз.
You stabbed it in the eye? Вы вонзили ему нож в глаз?
And we'll keep our eye on them. И мы глаз с них не спустим.
The man who killed Flynn is six-foot-two, 14 stone, and has a glass eye. Тот, кто убил Флина, ростом метр восемьдесят, и у него стеклянный глаз.
U almost took out my eye! Ты чуть не выбил мне глаз!
You are not to exploding heads... and I will not do my devastating eye lasers. Ты не будешь взрывать голову, а я не буду стрелять лазером из глаз.
Knew you were bluffing when your eye started to twitch. Когда ты блефуешь, твой глаз дергается
Well, then you better bring me a mangled femur, or lose an eye. Хорошо, тогда тебе нужно сломать ногу, понимаешь, или выколоть глаз.
The other eye, the other diamond, it could be right here in New York. Второй глаз, второй бриллиант, может быть тут, в Нью-Йорке.
Before we do, get me my eye back. Сначала верни мне мой потерянный глаз!
He can only see with his right eye. У него работает только левый глаз.
So, who's the eye broccoli? И кто эта спаржа для глаз?
You were to keep an eye on her. Ты должен был не спускать с неё глаз.
I'd rather stab a pencil in my eye than write that story. Я лучше карандаш себе в глаз воткну, чем стану такое писать.
Keep your eye on the contortionist, Dot, while I follow up with Mr Forest. Глаз не спускай с гимнастки, Дот, пока я отправлюсь к мистеру Форесту.
Baby letting you know when something in your eye. Крошка, дай мне знать, когда что-то в глаз попадет...!
Because if you get wise, I'll shut that other eye for you. А то, если будешь умничать, я тебе второй глаз засвечу.