| Missy, I mean, Mom, please keep an eye on Napoleon. | Мисси, то есть мама, не спускай глаз с Наполеона. |
| I'll keep my eye on him. | Я не спущу с него глаз. |
| Keep an eye on Emily until I get the file. | А пока не сводите глаз с Эмили, пока я не достану карту. |
| Keep an eye... with your mother! | Глаз не спускайте... с вашей матери! |
| What the eyes sees and what I see in the eye is identical... | Что видит глаз и что я вижу в глазу идентично... |
| It would not kill us to have a little eye candy up front. | Нам не помешает здесь кто-то, кто бы радовал глаз. |
| Had my eye on this one for a while now. | Вот положил пока на нее глаз. |
| You be the judge today at 3:00, when Mr. Jane taps his mind's eye to reveal who killed Henry Dahl. | Вы будете судьями сегодня в З часа, когда мистер Джейн откроет свой третий глаз чтобы рассказать, кто убил Генри Дала. |
| It's the Russians you should be keeping an eye on. | А вот с русских не стоит спускать глаз. |
| You stabbed it in the eye? | Вы вонзили ему нож в глаз? |
| And we'll keep our eye on them. | И мы глаз с них не спустим. |
| The man who killed Flynn is six-foot-two, 14 stone, and has a glass eye. | Тот, кто убил Флина, ростом метр восемьдесят, и у него стеклянный глаз. |
| U almost took out my eye! | Ты чуть не выбил мне глаз! |
| You are not to exploding heads... and I will not do my devastating eye lasers. | Ты не будешь взрывать голову, а я не буду стрелять лазером из глаз. |
| Knew you were bluffing when your eye started to twitch. | Когда ты блефуешь, твой глаз дергается |
| Well, then you better bring me a mangled femur, or lose an eye. | Хорошо, тогда тебе нужно сломать ногу, понимаешь, или выколоть глаз. |
| The other eye, the other diamond, it could be right here in New York. | Второй глаз, второй бриллиант, может быть тут, в Нью-Йорке. |
| Before we do, get me my eye back. | Сначала верни мне мой потерянный глаз! |
| He can only see with his right eye. | У него работает только левый глаз. |
| So, who's the eye broccoli? | И кто эта спаржа для глаз? |
| You were to keep an eye on her. | Ты должен был не спускать с неё глаз. |
| I'd rather stab a pencil in my eye than write that story. | Я лучше карандаш себе в глаз воткну, чем стану такое писать. |
| Keep your eye on the contortionist, Dot, while I follow up with Mr Forest. | Глаз не спускай с гимнастки, Дот, пока я отправлюсь к мистеру Форесту. |
| Baby letting you know when something in your eye. | Крошка, дай мне знать, когда что-то в глаз попадет...! |
| Because if you get wise, I'll shut that other eye for you. | А то, если будешь умничать, я тебе второй глаз засвечу. |