Missy, I mean, Mom, please keep an eye on Napoleon. |
Мисси, то есть мама, не спускай глаз с Наполеона. |
I'll keep my eye on him. |
Я не спущу с него глаз. |
Keep an eye on Emily until I get the file. |
А пока не сводите глаз с Эмили, пока я не достану карту. |
Keep an eye... with your mother! |
Глаз не спускайте... с вашей матери! |
What the eyes sees and what I see in the eye is identical... |
Что видит глаз и что я вижу в глазу идентично... |
It would not kill us to have a little eye candy up front. |
Нам не помешает здесь кто-то, кто бы радовал глаз. |
Had my eye on this one for a while now. |
Вот положил пока на нее глаз. |
You be the judge today at 3:00, when Mr. Jane taps his mind's eye to reveal who killed Henry Dahl. |
Вы будете судьями сегодня в З часа, когда мистер Джейн откроет свой третий глаз чтобы рассказать, кто убил Генри Дала. |
It's the Russians you should be keeping an eye on. |
А вот с русских не стоит спускать глаз. |
You stabbed it in the eye? |
Вы вонзили ему нож в глаз? |
And we'll keep our eye on them. |
И мы глаз с них не спустим. |
The man who killed Flynn is six-foot-two, 14 stone, and has a glass eye. |
Тот, кто убил Флина, ростом метр восемьдесят, и у него стеклянный глаз. |
U almost took out my eye! |
Ты чуть не выбил мне глаз! |
You are not to exploding heads... and I will not do my devastating eye lasers. |
Ты не будешь взрывать голову, а я не буду стрелять лазером из глаз. |
Knew you were bluffing when your eye started to twitch. |
Когда ты блефуешь, твой глаз дергается |
Well, then you better bring me a mangled femur, or lose an eye. |
Хорошо, тогда тебе нужно сломать ногу, понимаешь, или выколоть глаз. |
The other eye, the other diamond, it could be right here in New York. |
Второй глаз, второй бриллиант, может быть тут, в Нью-Йорке. |
Before we do, get me my eye back. |
Сначала верни мне мой потерянный глаз! |
He can only see with his right eye. |
У него работает только левый глаз. |
So, who's the eye broccoli? |
И кто эта спаржа для глаз? |
You were to keep an eye on her. |
Ты должен был не спускать с неё глаз. |
I'd rather stab a pencil in my eye than write that story. |
Я лучше карандаш себе в глаз воткну, чем стану такое писать. |
Keep your eye on the contortionist, Dot, while I follow up with Mr Forest. |
Глаз не спускай с гимнастки, Дот, пока я отправлюсь к мистеру Форесту. |
Baby letting you know when something in your eye. |
Крошка, дай мне знать, когда что-то в глаз попадет...! |
Because if you get wise, I'll shut that other eye for you. |
А то, если будешь умничать, я тебе второй глаз засвечу. |