| Unless he was prepping his eye for the scanner, but... | Если только он не готовил глаз к сканированию, но... |
| Kreutzfeld claims to be searching for the Glass Eye to cure his son Isaac's leukemia. | Кройцфельд утверждает, что ищет Стеклянный Глаз, чтобы вылечить лейкемию своего сына Айзека. |
| Dormammu stole the Eye as he made his way to the Sanctum Sanctorum. | Дормамму украл Глаз, когда он направился к Святилищу Санкторум. |
| I got something in my eye. | В глаз что-то попало. |
| Eye movement is deliberate. | Движение глаз и правда осознанное. |
| Your eye flits from young to younger still. | Твой взгляд перемещается на все более и более молодых. |
| She never caught a fellow's eye, so she raves about actresses. | Никогда не ловила взгляд парня на себе и поэтому сходит с ума от актрис |
| When I see you passing by, I cry Hello, little girl When I try and catch your eye, I cry Hello, little girl | Когда я вижу, как ты проходишь мимо, я кричу: Привет, крошка Когда я пытаюсь поймать твой взгляд, я кричу: |
| Except to the eye of love, sir, one Aberdeen Terrier is much like another. | Только любящий взгляд отличит одного терьера от другого. |
| Just one eye, looking at you, and eliminating everythingelse about a face, but just to consider gaze in an isolated way asa kind of, as an element. | Это всего лишь один глаз, смотрящий на вас, и никакихдругих частей лица. Только представьте себе взгляд сам по себе какотдельный элемент. |
| My eye... has bonded to a human? | Моё Око... связано с человеком? |
| A man once said an eye for an eye leaves everyone blind. | Человек как-то сказал: око за око оставляет всех слепыми. |
| Isn't the saying an eye for an eye? | Как там говорится, око за око? |
| Pandora always seems to know about all sorts of things that she shouldn't, but she couldn't find the Eye. | Пандора всегда знает о том, чего знать не должна, но она не могла найти Око. |
| There's nothing wrong with an eye for an eye... whenaterribledeed isdone. | Нет ничего дурного в том, чтобы требовать ока за око если совершено злодеяние. |
| Well, that way I could keep an eye on you. | Что ж, в таком случае я буду за тобой следить. |
| We need to keep an eye on Barney's cholesterol. | Мы должны следить за холестерином Барни. |
| And keep an eye on your blood pressure, which is rather low. | И следить за вашим давлением, которое, кстати, довольно низкое |
| I thought he was keeping an eye on Edward. | Разве он не должен следить за Эдвардом? - Отвечай, Зависть! Отвечай! |
| The intention was the same as it was in 1805 to keep the Franco-Spanish fleet 'locked up' and also to keep a watchful eye on any movements by sea and attack if necessary. | Цель блокады была той же, что и в 1805 году - запереть франко-испанский флот в гавани, а также внимательно следить на любыми передвижениями противника по морю и атаковать его при необходимости. |
| I think I'll probably start with that laser eye surgery. | Возможно, я начну с лазерной глазной хирургии |
| Now, much has been said and written about the Aravind Eye Institute in Madurai, India. | Сколько всего было сказано и написано об Аравиндской глазной клинике в Мадураи, Индия. |
| Dr. Bala Krishnan (Aravind Eye Care System, India) | др Бала Кришнан (Аравиндский глазной центр, Индия) |
| I can keep an eye on her, like an eye-spier. | Я могу следить за ней во все глаза, как... как глазной шпион. |
| Performs ultrasound investigations of the anterior and posterior parts of the eye, electrophysiology investigation of retinal function and optic nerve, fluorescent angiography of fundus oculi. | Преподает в академии им.П.Страдиня врачам-резидентам и курсантам по курсу функциональной диагностики и патологии заднего отрезка глаза (сетчатка, глазной нерв, стекловидное тело...). |
| Almost as an afterthought, I think I should also mention the need for a watchful eye on transparency, applying equally to political decision-making and to procurement procedures, including those practised by the agencies of the United Nations family. | И в конечном счете, мне кажется, необходимо обратить пристальное внимание на транспарентность, которая должна быть в равной степени присуща и процессу принятия политических решений, и процедурам закупок, включая процедуры учреждений системы Организации Объединенных Наций. |
| Neuro-ophthalmology focuses on diseases of the nervous system that affect vision, control of eye movements, or pupillary reflexes. | Нейроофтальмология фокусирует своё внимание на заболеваниях нервной системы, влияющих на зрение, управление движением глаз или рефлексов зрачка. |
| As a child, his ambition caught Hubbard's eye. | Ещё будучи ребёнком, он привлёк внимание Хаббарда своей напористостью. |
| You guys have caught the eye of the players in this business, to the extent that we'd like to make you an offer to buy the luncheonette. | Вы привлекли внимание крупных игроков этого бизнеса, в том плане, что мы хотим сделать вам предложение о покупке Ланчонета. |
| A watchful eye must be kept on newly emerging forms of female poverty, particularly in relation to the economic situation of one-parent families and the social integration of women with health or mobility problems. | Необходимо внимательно следить за недавно возникшими формами женской нищеты, особенно в том, что касается экономического положения семей с одним родителем, а также уделять внимание вопросам социальной интеграции женщин со слабым здоровьем и проблемами инвалидности. |
| I'm sure you've been painting a portrait of evil in your mind's eye since Sabine's death, but it's really not like that. | Наверняка, со времени гибели Сабины внутреннее зрение рисует тебе портрет злодея, но на самом деле всё не так. |
| But, you know, I'm not paid for my opinions, I'm paid for my eye. | Но знаешь, мне не платят за мои взгляды, мне платят за мое зрение. |
| Vision in that eye is obscured by a dark shadow, often involving just the upper or lower half of vision, usually the area closer to the nose. | Зрение в этом глазе скрыто темной тенью, часто видна только верхняя или нижняя половина обзора, как правило, область ближе к носу. |
| And where your eye isn't looking, you're remarkably impoverished in your vision. | Но в области, куда глаз не устремлен, зрение имеет заметно меньшую остроту. |
| Humans viewing is binocular. Two eye views combine in the brain to create the visual perception of one three-dimensional image. | Человеческое зрение бинокулярно; это означает, что два глаза используются не для расширения обзора, как например у травоядных животных (у них глаза расставлены по бокам), а для пространственного восприятия. |
| Honor is to look one's enemy in the eye. | Честь - это смотреть в глаза врагу. |
| I can barely look a woman in the eye! | Я с трудом могу смотреть женщине даже в глаза! |
| How can I look those little orange children in the eye? | Как я смогу смотреть оранжевым детям в глаза? |
| Having Asperger's makes some things very difficult for me, like looking people in the eye or saying hello, so I don't do those things very often. | Из-за Аспергера кое-что мне делать сложнее, например, смотреть людям в глаза, или здороваться, так что я не часто это делаю. |
| But if you stand and fearlessly look him in the eye, the lion will not touch you. | Но если, встретив его, ты будешь стоять и бесстрашно смотреть в его глаза, он не тронет тебя. |
| So the beautiful girls playing volleyball completely escaped your eye? | Неужели? А те красивые девушки, играющие в волейбол, полностью покинули твой взор? |
| All details are carefully processed; it's necessary only to correct light, shadows, to correlate properly proportions etc. Nevertheless, something still confuses the professional eye of designer Katya. | Все детали тщательно обработаны, осталось откорректировать свет, тени, правильно соотнести пропорции и т. д. Тем не менее, что-то по-прежнему смущает профессиональный взор дизайнера Кати. |
| Then your eye is my and overcoming shyness | Когда встречался взор, застенчивость уходит. |
| What care I what curious eye doth quote deformities? | А если строгий взор во мне изъян заметит, |
| Less affected by the financial crisis and the US recession will be those that have developed with an eye toward Asia nations - particularly Chile, Colombia, and Peru -, and have accumulated resources to meet unexpected financial storms. | Менее подвержены влиянию финансового кризиса и экономического спада в США будут те, кто направил свой взор на страны Азии - в частности Чили, Колумбия, Перу - и накопили ресурсы, чтобы противостоять неожиданным финансовым бурям. |
| Anyway, Sheffrin-Marks fired their last firm because they took their eye off the ball. | Так или иначе, Шеффрин-Маркс уволили свою последнюю фирму, потому что они потеряли мяч из виду. |
| But I only had my eye off him for a few seconds, it's the same kid. | Но я потеряла его из виду всего на пару секунд, это точно он. |
| Its management reviews all women at director level and above - keeping an eye on emerging talent from other levels as well - and identified a 40 per cent female candidate cache for near- or longer-term senior roles. | Ее руководство рассматривает кандидатуры всех женщин на уровне директоров и выше - не упуская из виду и талантливых сотрудников на других уровнях, - и 40% кадрового резерва компании, из которого будут заполняться открывающиеся в ближайшей или отдаленной перспективе высшие должности, составляют женщины. |
| Another delegation stressed the significance of sales from the cards and gifts business in the PSD portfolio, which contributed to profits and helped to keep UNICEF in the public eye. | Одна из делегаций подчеркнула важное значение реализации почтовых открыток и сувениров в рамках единого «портфеля» Отдела по сотрудничеству с частным сектором, что позволяет получать прибыль и содействует тому, чтобы деятельность ЮНИСЕФ постоянно находилась на виду у общественности. |
| I mean, I could have any girl I wanted, but here I am, in the middle of geometry or English or something, and the only girl I've got my eye on is a whole lot of woman. | Я имею в виду, что могу заполучить любую девушку, но и вот я, на уроке геометрии или английского, или еще чего, а для меня лишь она одна перевесила всех остальных. |
| Adrian was just giving me the eye. | Адриан только что строил мне глазки. |
| I think she's giving me the eye. | Мне кажется она строит мне глазки. |
| With pretty French girls giving me the eye. | Чтобы симпатичные француженки строили мне глазки. |
| Women keep giving me the eye. | Женщины все еще строят мне глазки. |
| The eye thing that you're doing, that is really splendid. | Ты так глазки таращишь, это просто блестяще. |
| No! Let's send Burns the eye in the mail. | Давайте отправим этот глазик Бернсу по почте. |
| Look at his little eye. | Только посмотри в его маленький глазик! |
| Now, if that were an option, you would have done it already, and you surely wouldn't have wasted this beautiful eye on little old me. | Было бы решением, меня бы уже не было, как и траты времени на мой драгоценный глазик всё прежней меня. |
| We adjusted her eye, too. | Слегка доработали ей и глазик. |
| I spy with my little eye, a Minister of Defense. | Мой глазик видит министра обороны. |
| But a rare eye for talent. | Но у него был отличный нюх на таланты. |
| John, you've got a great eye for talent. | Джон, у тебя нюх на таланты. |
| I have an eye for new and refreshing talent. | У меня нюх на новые и свежие таланты. |
| Coulson's got a good eye for talent, though he's a little blind when it comes to spies in his own house. | У Коулсона хороший нюх на талант, хотя он не видит дальше своего носа, когда дело доходит до шпионов в собственной команде. |
| The monkey's got an eagle eye for real estate! | У этой обезьяны просто нюх на недвижимость! |
| In April 2008, Samson became a political correspondent on Fox News Channel's late-night talk show Red Eye w/ Greg Gutfeld. | В апреле 2008 года Сэмсон стала политическим корреспондентом ночного ток-шоу Red Eye w/Greg Gutfeld на телеканале Fox News Channel. |
| He wrote and illustrated several books on the subject, including his autobiography, The Eye of the Wind (1961). | Он написал и проиллюстрировал множество книг о природе, включая его автобиографию The Eye of the Wind (1961). |
| The film is produced by Derek Curl, Larry Fessenden, Ti West and Peter Phok. for Dark Sky Films in partnership with Glass Eye Pix. | Продюсеры фильма - Дерек Керл, Ларри Фессенден, Тай Уэст и Питер Фок для Dark Sky Films в сотрудничестве с en:Glass Eye Pix. |
| In June, 2009 advertising agency "Evroinfomedia" created digital advertising network in Zhitomir supermarket "Furshet" on the base of Bliscom Net Eye Light software. | В июне 2009 года рекламное агентство "Евроинфомедиа" создало сеть цифровой рекламы в житомирском супермаркете "Фуршет" на базе программного обеспечения Bliscom Ney Eye Light. |
| It could be bought in original or limited edition which came with Rico's Signature Gun, Bulls Eye Assault Rifle, Chevalier Classic, Agency Hovercraft, Chaos Parachute and a double sided Panauan Intel Map and Poster. | Just Cause 2 можно было купить в оригинальном или ограниченном тираже, который поставлялся с пистолетом Рико, снайперской винтовкой Bulls Eye, винтовкой Chevalier Classic, Hovercraft, парашютом Хаоса и двухсторонней картой Панауа и плакатом. |
| "Eye of the Tiger" is a 1982 song by Survivor. | Еуё of the Tiger - песня 1982 года группы Survivor. |
| Eye tracking research provides unique methods to understand the relationship between attention attracting, brand influence, packaging design, product placement on a shelf and the buying decision of a product. | Еуё tracking research предоставляет уникальные методы, чтобы понять взаимосвязь между привлечением внимания, влиянием бренда, дизайном упаковки, расположением продукта на полке и принятием решения о покупке того или иного продукта. |
| According to Alexander Ferron's review in Eye Magazine, 13th Gen is best read as the work of two top-level historians. | Согласно обзору Александра Феррона в журнале Еуё Magazine, книга является «работой двух высококлассных историков. |
| Eye tracking research of a website through the eyes of the users helps you to understand their motives and behavior in a revolutionary new way ans also to measure the true effects of online marketing investments. | Еуё tracking research страницы Интернет помогает Вам понять их мотивы и поведение революционно новым образом, а также определить истинные эффекты маркетинговых online инвестиций. |
| During this period, the band released two new singles on movie soundtracks-"Eye" and "The End Is the Beginning Is the End". | В этот период группа записала два трека для кинофильмов «Шоссе в никуда» и «Бэтмен навсегда» - «Еуё» и «The End Is the Beginning Is the End», соответственно. |