| Accidental trauma during sleep should be prevented by patching with an eye shield during night time. | Случайное травмы во сне должны быть предотвращены путём наложения на глаз защитной повязки в ночное время. |
| In the Battle of Dungeness, he lost his right hand and eye. | В сражении у мыса Дандженесс он потерял правую руку и глаз. |
| Picture indicates that the eye is at the advance stage of the disease. | Изображение показывает, что глаз на поздней стадии заболевания. |
| After an accident at the age of 15, he lost his left eye. | В 15 лет в результате несчастного случая потерял левый глаз. |
| Meanwhile, Vasquez shoots Luz in her good eye, completely blinding her. | Между тем, Васкес стреляет Лус в её единственный глаз, полностью ослепляя её. |
| Both horizontal and vertical eye movements are affected in these disorders. | Как горизонтальные, так и вертикальные движения глаз страдают от этих расстройств. |
| Lesions on both sides of the abducens nucleus can cause a total loss of horizontal eye movement. | Повреждения на обеих сторонах отводящего ядра может привести к полной потере горизонтального перемещения глаз. |
| The shadow also falls on water droplets of varying distances from the eye, confusing depth perception. | Кроме того, тени попадают на капли воды, находящиеся на различных расстояниях от глаз, что нарушает восприятие глубины. |
| The only known way to kill one was to shoot it in the eye. | Единственным способом убить его был меткий выстрел в глаз. |
| Even a glass eye can see its blindness. | Даже стеклянный глаз может увидеть свою слепоту. |
| Women use perfume because a nose is easier to tempt than an eye. | Женщины пользуются духами, потому что проще обольстить нос, чем глаз. |
| Symptoms typically begin as blurred vision, usually pronounced when one eye is closed (due to the unilateral nature of the disease). | Симптомы обычно начинаются с затуманенного зрения, ярко выраженного, когда один глаз закрыт (из-за одностороннего характера заболевания). |
| The belief that the eye can retain an image of the last thing it sees. | Считается, что глаз способен сохранять последнее увиденное изображение. |
| I've had my eye on you for some time now. | Я не сводила с тебя глаз последнее время. |
| Claire stabs Noah's eye with Kevin's EpiPen. | Клэр выкалывает глаз Ноя инъектором Кевина. |
| Your eye knows where it wants the arrow to go. | Глаз знает, куда лететь стреле. |
| He says she hits them right in the eye every time. | По его словам, она попадает им прямо в глаз, без вариантов. |
| I think the observer may have done something to your eye. | Я думаю, Наблюдатель поместил что-то в твой глаз. |
| We do not deny that she stabbed Mr. Ramsey in the eye. | Мы не отрицаем, что она проткнула глаз мистера Рэмзи. |
| He got hit in the eye. | И он попал ему в глаз. |
| You've got an amazing eye, fredrick. | У тебя удивительный глаз, Фредерик. |
| You have a good eye, Mr. Walsh. | У вас хороший глаз, мистер Уолш. |
| No. You hit a guy's eye. | Нет, ты попал в глаз какому-то парню. |
| Besides the other injuries I mentioned, I'm afraid her right eye has splinters. | Кроме остальных ран, я боюсь, что у нее раздроблен правый глаз. |
| A shard had pierced his eye. | Осколок зеркала попал ему в глаз. |