And the orange groves stretch as far as the eye can see. |
Апельсиновые рощи тянутся, насколько хватает глаз. |
Although it may seem strange, dry eye can cause the eyes to water. |
Хотя это может показаться странным, синдром сухого глаза может вызвать слезливость глаз. |
And keep an eye on that Wooster fellow. |
И не спускайте глаз с этого парня Вустера. |
Just keep your eye on the dealer. |
Не своди глаз с раздатчика карт. |
In an alternating esotropia, the patient is able to alternate fixation between their right and left eye so that at one moment the right eye fixates and the left eye turns inward, and at the next the left eye fixates and the right turns inward. |
В альтернативной эзотропии, пациент может чередоваться фиксацию между правым и левым глазом, так что в один момент правый глаз фиксирован и левый глаз смещается внутрь, а в следующий момент - наоборот. |
Did you see him open one eye? |
Ты же видела, как он приоткрыл один глаз? |
Not a dry eye there either. |
Там тоже не было сухих глаз. |
Your eye's still popping out. |
У тебя глаз все еще на выкате. |
His gait his insane beard his milky eye... |
Его походка Его безумная борода его глаз с бельмом... |
There are many places hidden to eye among his holdings throughout the city. |
В его владениях по всему городу есть много мест, скрытых от глаз. |
And you got something in your eye. |
И вам что-то попало в глаз. |
It was there that I caught the eye of a nobleman named Klaus. |
Там на меня положил глаз аристократ по имени Клаус. |
It was her right eye, Mr. Finch. |
Это был ее правый глаз, м-р Финч. |
I mean, he couldn't keep his good eye off of me. |
Да он не сводил с меня свой прямой глаз. |
Monsieur, lean your head way back... so I can clean out your eye. |
Месье, запрокиньте голову, чтобы я смогла промыть вам глаз. |
His father made sure he was protected from the public eye his entire life. |
Его отец убедился, что он защищен от глаз общественности всю жизнь. |
The eye encounters reality at the decisive moment. |
Глаз сталкивается с реальностью в решающий момент. |
Of course, because for Bonnard, it's not only the eye, everything counts. |
Конечно, потому что для Боннара это не только глаз, тут важно всё. |
The eye is the human organ of sight. |
Глаз - один из пяти органов чувств. |
Keep an eye on them, Tubbs. |
Не спускай с них глаз, Таббс. |
I have my eye on both of you. |
У меня хватит глаз на вас обоих. |
I'm just saying keep an eye on him. |
Просто не спускай с него глаз. |
Nothing can replace what the eye can see directly. |
Ничем не заменить то, что видит глаз. |
The eye is built a bit like a camera... |
По строению глаз похож на современную камеру. |
She has a real eye for talent. |
У неё глаз заточен на таланты. |