Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Глаз

Примеры в контексте "Eye - Глаз"

Примеры: Eye - Глаз
Listen, I stabbed you in the eye, man. Слушай, я ударил тебя в глаз, чувак.
I poked myself in the eye with a swizzle stick. Я попал себе в глаз соломинкой для коктейля.
And don't forget the glass eye. И не забудь про стеклянный глаз.
The visual influx amplified by Jacob's brain will be sent back to Arthur's eye in a loop. Визуальный прилив, усиленный мозгом Жакоба будет зациклено послан обратно в глаз Артура.
In the jail, you took out your cellmate's eye... В колонии ты выбил сокамернику глаз...
He's keeping his eye on the target, never losing his concentration. Не спускает глаз с цели, все время сосредоточен.
He only took an eye, but you tried to take his life. Он забрал только ваш глаз, но вы пытались отобрать его жизнь.
All this time, I thought you were the kid who shot milk out of his eye. Всё это время, я думал вы были ребенком который выдавливает белки из глаз.
The third eye's not going anywhere. Маловероятно, что этот третий глаз куда-то денется.
Get away from him, or the next one goes in your eye. Отойди, а то следующая угодит тебе в глаз.
Lady stabbed in the eye next to the bulletin board. Женщину закололи в глаз возле доски объявлений.
I think I've gone blind in my left eye. Думаю, я ослепла на левый глаз.
See you later, eye cream. Увидимся позже, крем для глаз.
I carved out his eye, cut his fingers off. Я выковырял его глаз, отрезал его пальцы.
My psychic Mexican third eye is never wrong. Мой экстрасенсорный Мексиканский третий глаз никогда не ошибается.
I need you to keep an eye on him. Мне нужно, чтобы ты не сводил с него глаз.
I have an eye for that sort of thing. У меня на такие вещи глаз намётан.
I don't want my eye poked out. Я хочу пройти, не выколов глаз.
Let's keep an eye on him. Давайте не спускать с него глаз.
Actually, there is someone that I have my eye on. На самом деле, уже есть кто-то, на кого я положил глаз.
I wonder if somebody got points for that eye. Да, интересно, кто-то получил очки за этот глаз?
There's a camera at eye height to the right of the door. Справа от двери на уровне глаз находится камера.
Looks like his eye was ripped out. Похоже, его глаз был вырван.
Because Sue Nagleman's son lost his eye to a laser beam. Потому что сын Сью Нэглмэн потерял глаз от лазерного луча.
Plus three, demonic eye look. Плюс три, взгляд демонических глаз.