My all-seeing eye has peered into the very heart of China. |
Моё всевидящее око всмотрелось в самое сердце Китая. |
Fire-rimmed, all-seeing eye from Tolkien's Lord of the Rings. |
Окружённое пламенем, всевидящее око из "Властелина колец" Толкиена. |
The monkey's the eye in the sky. |
Обезьяна - это око в небе. |
The unblinking eye of Sauron has Grima Wormtongue in his sights. |
Немигающее око Саурона, нацеливается на Грима Червеуста. |
Surveillance... literally means "eye in the sky". |
Наблюдать, значит, следить за целью как "небесное око". |
The pentagram, the all-seeing eye... both of those are power objects in dark magic. |
Пентаграмма, всевидящее око... и то, и другое - объекты силы в темной магии. |
Get your whispering eye in the cab, Augie. |
Заноси своё шепчущее око в машину. |
9 Fixture for a body is eye. |
9 Светильник для тела есть око. |
You have a mind's eye, Emrys, you must learn to trust in it. |
У тебя есть духовное око, Эмрис. Научись ему доверять. |
To behold this dimension, die individual must possess pure vision (dag snang) and open one's wisdom eye (ye-shes kyi spyan). |
Чтобы попасть в это измерение, человек должен обладать чистым видением (dag snang) и открыть своё око мудрости (ye-shes kyi spyan). |
Still keeping your all-seeing eye on me, Gabriel? |
Твое всвидящее око по прежнему наблюдает за мной, Габриэль? |
And find whichever of his allies was clever enough to steal back his eye. |
И выясни, кому из сподвижников Гора хватило мозгов выкрасть око. |
He saw himself looking down at an impatient eagle's eye |
Я видел, как сверху на меня смотрит око ненасытного орла. |
My eye... has bonded to a human? |
Моё Око... связано с человеком? |
There is evil there that does not sleep, and the great eye is ever watchful. |
Там зло, которое не спит, и Великое Око видящее все. |
Look, you're on this brother eye thing, right? |
Слушай, вы ведь занимаетесь этой группой, око брата? |
You want to tell me how this all-seeing eye thing doesn't see us coming? |
Не хочешь рассказать мне, как выходит, что это всевидящее око нас не замечает? |
Wasn't the eye meant to lure those loyal to Horus to their deaths? |
Око Гора ведь должно было привести его сподвижников к их кончине? |
The clerk was on the verge of spilling his guts, and then, he just... he just froze, like he'd seen the dark eye of Sauron. |
Клерк был на грани, почти раскололся, а затем он просто... он просто застыл, как будто увидел тёмное око Саурона. |
The Eye of Sauron is the near perfect analogue for the modern media. |
Око Саурона - практически идеальная аналогия для современных СМИ. |
This is the Eye the oldest symbol of Centauri nobility the property of the very first emperor. |
Это - Око... древнейший символ Центаврианской знати собственность первого императора. |
Bring the Eye, we'll meet on the way. |
Принесите Око, мы встретим вас по дороге. |
It is the mission of us witches to protect Left Eye. |
Основная задача ведьм - защитить Левое око. |
The greatest treasure of my clan, "Left Eye"... |
Левое око - величайшее сокровище моего клана... |
Tefnut was connected with other leonine goddesses as the Eye of Ra. |
Тефнут был связана с другими богинями как Око Ра. |