Near point of convergence (NPC) is measured by bringing an object to the nose and observing when the patient sees double, or one eye deviates out. |
Близость точки конвергенции (NPC) измеряется путём подведения объекта к носу и наблюдая, когда пациент начинает видеть двоение, или когда один глаз уже не отклоняется. |
However it has been recognized that a suite of genes is necessary for eye development, and therefore the term of "master control" gene may be inaccurate. |
Однако было признано, что для развития глаз необходимы и другие командные гены, и поэтому выражение «центр управления» генами может быть неточным. |
Due to the condition of her body, her height, weight, eye color and hair color were not possible to estimate. |
Из-за состояния её тела невозможно было оценить рост, вес, цвет глаз и цвет волос. |
The electric signal that can be derived using two pairs of contact electrodes placed on the skin around one eye is called Electrooculogram (EOG). |
Электрический сигнал может быть получен путём использования двух пар электродов, устанавливаемых на кожу вокруг одного из глаз, данных метод называется электроокулограммой (ЭОГ). |
The game takes place on the planet Opthamalia, in the Valley of the Leepers, which the manual describes as omnivorous creatures having "two long rubbery legs, a single eye and a massive green beak". |
Действие игры происходит на планете Opthamalia, в долине существ под названием Leeper'ы (далее «липеры»), которые согласно руководству, являются всеядными существами, у которых «... две длинные резиновые ноги, один глаз и массивный зелёный клюв...». |
Shakman filmed Peter Dinklage as Tyrion about a mile from the battlefield, and most of his shots involved "staring at lots of different tennis balls" for eye line. |
Шекман снял Питера Динклэйджа в роли Тириона примерно в миле от поля битвы, и большая часть его кадров требовала «пялиться на множество различных теннисных мячей» для линии глаз. |
She lost her right eye and gained extensive scarring on her body during an accident with homemade explosives when she was young, but she still carries bombs hidden underneath her clothing for difficult situations. |
Она потеряла правый глаз и приобрела обширные рубцы по всему телу во время эксперимента с самодельной взрывчаткой, когда была маленькой, но все ещё носит бомбы, спрятанные под одежду для трудных ситуаций. |
In 1983, she had to have an eye removed due to cancer, and her doctor informed her that the disease was already spreading through the rest of her body. |
В 1983 году врачи были вынуждены удалить ей глаз в связи с онкологическим заболеванием, которое, как сообщил ей врач, продолжало распространяться по телу. |
From the 1970s to 1990s, however, neural recordings from mammals, mostly monkeys, focused primarily on the role of the superior colliculus in controlling eye movements. |
В период с 1970-х до 1990-х исследование нейронных импульсов у млекопитающих, большей частью обезьян, было сосредоточено в основном на роли верхнего двухолмия в контроле движений глаз. |
Along with the insidious development of ptosis, eye movements eventually become limited causing a person to rely more on turning the head side to side or up and down to view objects in the peripheral visual field. |
Наряду с коварным развитием птоза, движения глаз в конечном итоге становятся ограниченными, в результате чего, лицо больше полагается на поворот головы из стороны в сторону или вверх и вниз для просмотра объектов в периферическом поле зрения. |
The collection also comprises some Nelson fakes, including a glass eye purported to be his, even though he had lost his sight, not the eyeball itself; it is a surgeon's teaching model. |
В коллекцию также входят некоторые связанные с Нельсоном подделки, в том числе якобы принадлежавший ему стеклянный глаз, хотя он потерял зрение, а не само глазное яблоко (предмет - учебное пособие для обучения хирургов). |
Is a funny play by an invitation to reflect on our role as citizens, and how to participate, "opening the eye" and supervising the public administration can achieve higher living standards. |
Есть смешной пьесе приглашение к размышлению о нашей роли в качестве граждан, а также Как участвовать", открытие глаз" и контроля государственного управления может достичь более высокого уровня жизни. |
In fact many lossy compression methods for digital images can take advantage of the fact that the human eye is more sensitive to brightness than to slight changes in color. |
На самом деле, многие способы сжатия с потерями для цифровых образов могут пользоваться тем, что человеческий глаз более чувствителен к яркости, нежели к незначительным изменениям цвета. |
I thought you were keeping an eye on them. |
Я думал ты не спускал с них глаз |
You know that pharmacy you had your eye on? |
Помнишь ту аптеку, на которую ты положил глаз? |
In normal binocular vision there is an effect of parallax, and therefore the dominant eye is the one that is primarily relied on for precise positional information. |
В нормальном бинокулярном зрении существует эффект параллакса, поэтому ведущий глаз - это тот, на который индивид в первую очередь полагается для получения точных пространственных данных. |
Absence of fast phase nystagmus on horizontal optokinetic testing Problems in nerve function involved in eye movement control, called neuropathy Inability to visually follow objects Head thrusts to compensate for the inability to accomplish voluntary horizontal gaze. |
Отсутствие быстрой фазы нистагма при горизонтальном оптокинетическом тестировании Проблемы в нервной функции в области контроля над движением глаз, называемыми нейропатией Неспособность следовать за визуальными объектами Необходимость перемещения головы для компенсации невозможности достижения волевого горизонтального взгляда. |
By the ninth, Armstrong's left eye was a slit, and his right nearly as swollen, allowing Zivic to easily dance away when Armstrong attempted to mount a desperate clumsy attempt at a knockout in the final round. |
К девятому, левый глаз Армстронга был почти закрыт, а правый распух, что позволяло Зивику легко двигаться, когда Армстронг попытался предпринять отчаянную неуклюжую попытку нокаутировать его в последнем раунде. |
In the acute stage, lasting a few weeks, the affected eye demonstrates an oedematous appearance of the nerve fiber layer especially in the arcuate bundles and enlarged or telangiectatic and tortuous peripapillary vessels (microangiopathy). |
В острой стадии, длящейся несколько недель, пораженный глаз демонстрирует появление отёка слоя нервных волокон, особенно в дугообразных пучках и увеличенных или телеангиэктатических и извилистых околососковых сосудов (микроангиопатии). |
Argus retinal prosthesis, also known as a bionic eye, is an electronic retinal implant manufactured by the American company Second Sight Medical Products. |
Протез сетчатки Argus, также известный как бионический глаз, - электронный имплантат сетчатки, выпускаемый американской компанией «Second Sight». |
Whereas the cross-cover test allows a qualitative assessment to be done, a quantitative assessment of latent eye position disorders can be done using the Lancaster red-green test. |
В то время как кросс-кавер тест представляет лишь качественную оценку, следует сделать также количественную оценку скрытых нарушений положения глаз с помощью красно-зеленого теста Ланкастера. |
A visual prosthesis, often referred to as a bionic eye, is an experimental visual device intended to restore functional vision in those suffering from partial or total blindness. |
Визуальный протез также известный как бионический глаз - это экспериментальное визуальное устройство, предназначенное для восстановления функции зрения у тех, кто страдает полной или частичной слепотой. |
A fungal keratitis is an 'inflammation of the eye's cornea' (called keratitis) that results from infection by a fungal organism. |
Fungal keratitis - воспаление роговицы глаз (так называемый кератит), в результате грибковой инфекции организма. |
To emphasize its design as a prototype, the game developers left exposed muscles on its body and added stitches to cover the right eye. |
Чтобы подчеркнуть его дизайн в качестве прототипа монстра, разработчики игры оставили его без мышц на его теле и добавили стежки, чтобы закрыть правый глаз. |
While in Heidelberg, Rizal wrote his parents: I spend half of the day in the study of German and the other half, in the diseases of the eye. |
Из Гейдельберга Рисаль писал родителям: «Полдня я учу немецкий, а вторую половину изучаю болезни глаз. |