| This is eye liner. | Это подводка для глаз. |
| You got something in your eye? | Тебе соринка в глаз попала? |
| What's with the eye? | У тебя всего один глаз? |
| Good eye, Sid. | Зоркий глаз, Сид. |
| Something in your eye? | Что-то в глаз попало? |
| The home is the right eye. | Дом - это правый глаз. |
| Is that a glass eye? | У него стеклянный глаз? |
| Stop looking at the eye. | Перестань смотреть на глаз. |
| You got a good eye. | У тебя хороший глаз. |
| Now, the other eye! | Получишь в другой глаз! |
| Quick to catch your eye | Дай твой глаз поймать. |
| An eye for an ear, right? | Глаз за ухо - справедливо? |
| I peeked behind the cyclops' eye. | Я заглянул за глаз циклопа. |
| And the eye I was wearing? | А про глаз откуда знаешь? |
| Squirt that lemon in his eye! | Брызни ему в глаз лимоном! |
| We throw an eye in a wardrobe of employees | Бросаем глаз в гардероб служащих |
| That's my eye you're poking. | Ты мне сейчас глаз проткнешь. |
| Do you change your eye color? | Ты поменяла цвет своих глаз? |
| Do you change your eye color? | Вы меняете цвет ваших глаз? |
| Do you still have the Bandersnatch eye? | Глаз Брандашмыга ещё у тебя? |
| Distractions of the eye and ear. | Отвлечение для глаз и ушей. |
| Right eye is fixed. | Правый глаз не двигается. |
| That's an eye in there. | Там внутри настоящий глаз. |
| Very good eye, Colonel. | У вас зоркий глаз, оберст. |
| I know the eye color. | Он узнал цвет твоих глаз. |