I got my eye on them right now. |
Я не свожу с них глаз. |
I bet you've got your eye on someone. |
Ты точно положила на кого-то глаз. |
Sanford, keep your eye on that door! |
Сэнфорд, не своди глаз с этой двери! |
I want you to keep an eye on my son Gob. |
Я хочу, чтоб вы не сводили глаз с Джоба. |
Right. You, keep an eye on her. |
Ладно, не спускай с неё глаз. |
And you, keep an eye on him. |
А ты не спускай глаз с него. |
He's had his eye on you since he got here. |
Он положил на вас глаз сразу, как приехал. |
Got your eye on any girls this year? |
Положил глаз на какую нибудь девчонку в этом году? |
I had my eye on you two when you were at the academy. |
Я положил на вас глаз, еще когда вы были в Академии. |
You've had your eye on me for months. |
Ты ведь уже очень давно положил на меня глаз. |
Fry, is my colossal eye too big? |
Фрай, мой громадный глаз слишком большой? |
So, isn't that just red eye? |
Итак, разве это не эффект красных глаз? |
When the Botox has worn off I'll remove the glue and your eye should operate as normal. |
Когда ботокс рассосется, удалим клей и ваш глаз будет в порядке. |
A keen mind, an eye for natural talent, a little bit of luck, and of course, they spoke to me. |
Острый ум, глаз - алмаз, немного везения и, конечно, они мне сказали. |
I know it may be hard to believe, but those aren't tricks of the eye. |
Я знаю, в это может быть трудно поверить, но это не обман глаз. |
Shouldn't the driver get the eye? |
Не следует ли отдать глаз водителю? |
I've seen you slip a shaft through a rabbit's eye at 200 yards. |
Я видел, как ты пронзила стрелой глаз кролика с расстояния в двести ярдов. |
It sounded like you said "eye." |
Мне послышалось, что вы сказали "глаз"? |
No... but then you're not supposed to put forceps in the baby's eye. |
Нет, но и не следовало запихивать пинцет в глаз ребенка. |
Isn't he legally blind in one eye? |
У него же только один глаз зрячий. |
Like eye color or a baritone voice. |
таких как цвет глаз или тембр голоса. |
Think about a girl who caught your eye! |
Подумай о девушке, на которую ты положил глаз! |
Then why are you wearing an eye patch? |
Тогда зачем тебе повязка на глаз? |
I noticed there were lots of single men here tonight, and one of them even had his eye on you. |
Я заметил здесь много одиноких мужчин сегодня, и один даже положил на тебя глаз. |
Well, maybe with a third set of eyes, you could've kept an eye on the armed man and the suburban grandmother. |
Возможно, третья пара глаз помогла бы вам следить одновременно и за вооруженным человеком, и за бабулей из пригорода. |