Does she really have no eye for choosing humans? |
Неужели она положила глаз на человека? |
That is a good way to lose an eye, my friend. |
Так можно и глаз выбить, друг мой. |
But my employer has had his eye on this item for a long time. |
Но мой наниматель уже давно положил глаз на эту вещь. |
You know I had my eye on you all night long. |
Я с тебя не сводил глаз весь вечер. |
Keep an eye on him for me, tell me if he bends any corners, cuts any rules. |
Не спускайте с него глаз, докладывайте мне, если он нарушает углы, срезает правила. |
But now he may never be one 'cause he's blind in one eye. |
Но больше не сможет им быть, потому что ослеп на один глаз. |
I have an eye for that. |
У меня на это глаз наметан. |
Woman's intuition, third eye, sixth sense... whatever it is, I don't have it. |
Женская интуиция, третий глаз, шестое чувство,... что бы там ни было, у меня этого нет. |
I'm about blind in one eye and I got half a pound of shrapnel in my left leg. |
Я слеп на один глаз, в левой ноге у меня полфунта шрапнели. |
Why did you hit my other eye? |
Почему ты ударил меня в другой глаз? |
You want us to get his eye? |
Вы хотите, чтобы мы достали его глаз? |
Apparently he's drunk so much he's always got one eye closed so he could see straight. |
Похоже, что так сильно напивался, что постоянно закрывал один глаз, чтобы хоть что-то видеть. |
If it's true Hernandez injured his eye in the bombing, he would've got an immediate treatment for it. |
Если это действительно правда, что Эрнандес повредил глаз, когда бросил бомбу, его должны были лечить. |
What is a matter of record is Hernandez sustained his eye injury in a bombing at Montezo. |
Есть запись о том, что Эрнандес повредил глаз во время взрыва в Монтазу. |
I mean, that wouldn't really explain the third eye, but maybe he was disfigured in a nuclear accident somewhere. |
Это вряд ли бы объяснило третий глаз, но, может, он попал под радиацию где-то. |
The doctor will meet you once I've seen the surgery is complete and your cybernetic eye is in place. |
Доктор встретится с вами как только я увижу, что операция завершена и ваш кибер глаз на месте. |
He knows which pairs determine height, weight, eye color, skin tone. |
Он знает, какие пары определяют рост, вес, цвет глаз, цвет кожи. |
I'd feel better if your eye wasn't twitching like that. |
Все бы ничего, если бы твой глаз так не дергался. |
And-and one eye and a parrot here. |
У него был один глаз, и попугай вот здесь |
If tomorrow he falls from scaffolding and loses an eye, do not give anything. |
≈сли завтра он упадЄт с лесов и потер€ет глаз, ему ничего не дадут. |
Just so we're clear, it's not a real eye. |
Совершенно ясно что, это не настоящий глаз. |
Try getting stabbed in the eye! |
Постарайся не получить ножом в глаз! |
From where I was standing, I could see into the eye of the great fish. |
С того места, где я стоял, я мог посмотреть в глаз огромной рыбы. |
It's her only working eye. |
Это единственный глаз, каким она видит! |
The trick is to try and keep your eye on it. |
Фокус в том, чтобы не сводить с флажка глаз. |